cruzar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***cru・zar, [kru.θár/-.sár]

[97][他]

1 横切る横断する;横たわる.

cruzar una calle|通りを横切る.

Crucé el río a nado.|泳いで川を渡った.

2 (十字に)交差させる;十字(形)にする.

cruzar las piernas|脚を組む.

3 〈障害物などを〉横たえる.

cruzar un camión en una avenida|トラックを横において大通りをふさぐ.

4 横線を引く;〖商〗 線引きする.

cruzar un cheque|小切手を線引きする.

5 〈服(の前)を〉合わせる.

cruzar un lado del kimono sobre el otro|着物の一方の端をもう一方の上に合わせる.

6con... …と⸩ 〈動物・植物を〉交配する,掛け合わせる.

7con... …と⸩ 〈言葉などを〉交わす.

Hace un mes que no cruzo ni una palabra con ella.|私は彼女とは1か月前から一言も口を聞いていない.

8 〖スポ〗 〈ボールを〉クロスに蹴る.

9 〘ラ米〙 (アンデス) (チリ) 〘話〙 けんかする.

━[自]

1por... / en... …を⸩ 〈線などが〉横切る;横たわる;通る.

2 〈服(の前)が〉合う.

Este abrigo me está pequeño, no cruza bien.|このコートは私には小さい,うまく合わさらないよ.

~・se

[再]

1con... …と⸩ 交差する;すれ違う;〘複数主語で〙 交差する,〈言葉などを〉(互いに)交わす.

Ayer me crucé con tu marido.|昨日私はあなたの夫とすれ違いました.

Los dos caminos se cruzan allí.|2つの道はあそこで交差します.

En la reunión se cruzaron palabras muy duras.|会合では厳しい言葉の応酬があった.

2 混ざり合う.

3 〈障害物などが〉横になる.

4 〖海〗 〈船が〉巡航する.

cruzarse en el camino

〈(運命的な)人が〉現れる.

cruzársele (a+人) por la cabeza

〈人〉に〈考えなどが〉ひらめく,よぎる.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android