小学館 西和中辞典 第2版の解説
***cuen・to, [kwén.to]
[男]
1 物語;〖文学〗 短編小説;お話,寓話.
cuento de hadas|おとぎ話.
contar un cuento|お話をする.
2 作り話,言い訳.
Todo eso es puro cuento para faltar a la clase.|それはすべて授業をさぼるための言い訳だ.
Se me hace cuento.|〘ラ米〙 (ラプラタ) 〘話〙 信じない,まゆつばものだ.
3 (根も葉もない)うわさ話,告げ口;出任せ.
¡No me vengas con cuentos!|つまらないうわさ話はもういいよ.
━[活] →contar.
〘話〙 出任せ,訳のわからない話.
〘話〙 夢物語,根拠のない楽観的な計画.
〘話〙 堂々巡り,やってもやっても終わらないこと[もの].
〈人が〉話が大げさである.
…を(話に)持ち出す.
(…に)関連する,時宜を得ている.
Lo dijo sin venir a cuento.|彼[彼女]は的外れにそれを言った.
〘話〙 働かずに生活する.
[←〔ラ〕computus「計算」(動詞computāre「計算する;詳細を数え上げる」に関連して「物語」の意味が生じた).[関連]contar, cuenta. 〔仏〕conte「小話」.〔英〕count「数える」]