小学館 西和中辞典 第2版の解説
***de・ba・jo, [de.ƀá.xo;đe.-]
[副] 〘場所〙 下に,下側に;〘比喩的〙 下位に(⇔encima).
Pulsa el botón que está debajo.|その下にあるボタンを押しなさい.
Quité la almohada y saqué lo que había debajo.|私は枕をどけて下にあったものを取った.
[類語]debajoは2つのもののうち,一方が他方より下にあることを示し,abajoは2つの比較がなく,何かあるものが下の方にあることを示す.
El servicio está abajo.|トイレは下です.
Aquí hay dos documentos. El mío es el de debajo.|ここには2つの書類がある.私のは下の方です.
…の下に;…の下側に;…の下位に.
Hay un perro debajo de la mesa.|テーブルの下に1匹の犬がいる.
Su oficina está debajo de la nuestra.|彼[彼女](ら)の事務所は私たちのところの下にある.
esconder algo debajo del abrigo|コートの下に何かを隠す.
▲de,desde,hasta,por などの前置詞に後続して用いられる.
⇒sacar la maleta de debajo de la cama|ベッドの下からスーツケースを引っぱり出す.
[類語]debajo deと同義で用いられる前置詞にbajoがあるが,bajoのほうが文語的であり,「…のもとで」「…の統治下で」など抽象的,比喩的な意味で用いられやすい.またdebajo deは基準となるものと接触していてもよいが,bajoはそうではない.
下を;下回って.
(1) …の下を,…の下から.
pasar por debajo del puente|橋の下を通る.
pasar un sobre por debajo de la puerta|ドアの下から封筒を入れる.
(2) …を下回って,…以下で.
Ahora su valor está por debajo del precio del mercado.|今その価値は市場価格を下回っている.