小学館 西和中辞典 第2版の解説
**de・ri・var, [de.ri.ƀár;đe.-]
[自]
1 ⸨de... …から⸩ 由来する,生じる;〖言〗 派生する.
Esta fiesta deriva de una tradición europea.|この祭りはヨーロッパのある伝統に由来する.
2 ⸨hacia... / a... …(の方向)に⸩ 〈ものが〉向きを変える,向かう;⸨en... …に⸩ (結果として)なる.
Nuestro interés fue derivando hacia otros terrenos.|私たちの関心は別の分野へ向かっていった.
La charla derivó en una discusión.|おしゃべりは言い合いに変わった.
3 〖海〗 ⸨hacia... …の方へ⸩ 〈船が〉流される.
derivar cien millas hacia el norte|北へ100マイル流される.
━[他]
1 ⸨hacia... / a... …(の方向)に⸩ (差し)向ける,そらす.
derivar la conversación hacia otros temas|別の話題に話をそらせる.
derivar a un paciente a un especialista|患者を専門医へ送る.
2 〈水路・通路などを〉誘導する,分流させる.
derivar de un río un canal|川から水路を引く.
3 〖言〗 〈単語を〉派生させる.
4 〖数〗 〈関数から〉導関数を求める,微分する.
[再]
1 ⸨de... …から⸩ 生じる,由来する;〖言〗 派生する.
Todos los problemas se derivan de la ignorancia.|すべての問題点は無知から発している.
2 ⸨hacia... / a... …(の方向)に⸩ 向きを変える,それる.
[←〔ラ〕dērīvāre「導く;…から派生する」;dē-「…から離れて」+rīvus「小川」(→río)+動詞語尾;[関連]derivación, derivado. 〔英〕derive;[自] 3 ←〔仏〕dériver ←〔英〕drive「追いやる」]