desatar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**des・a・tar, [de.sa.tár;đe.-]

[他]

1 解くほどく,緩める.

desatar un nudo|結び目をほどく.

desatar los cordones de los zapatos|靴ひもをほどく.

2 放す,自由にする.

desatar el perro|犬を放してやる.

El vino me desató la lengua.|ワインのせいで私はおしゃべりになった.

3 〈感情などを〉爆発させる.

4 解明する,解決する.

desatar una intriga|陰謀を解明する.

5 溶かす,薄める.

~・se

[再]

1 ほどける,解ける.

2 身を解き放つ,自由になる;〈動物が〉逃げる.

3 激高する;爆発する;勃発(ぼっぱつ)する.

La tempestad se desató.|突然あらしになった.

4 したい放題する.

desatarse en injurias [improperios]|言いたい放題の悪口を言う.

atar y desatar

〖カト〗 赦免の保留.

desatarsele la lengua (a+人)

〈人〉が口を開く,話をする.

Se le desató la lengua.|彼[彼女]は(重い口を開いて)しゃべり始めた.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む