desde

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***des・de, [des.đe;đes.-]

[前] (⇔hasta)

1 〘空間の起点〙 …から

Desde el observatorio se ve toda la ciudad.|展望台から街全体が見える.

Me lo trajeron desde México.|それはメキシコから持ってきてもらった.

Viajamos en tren desde París hasta Lisboa.|私たちはパリからリスボンまでずっと電車で旅行しました.

▲de との比較.⇒Viajamos de París a Lisboa. 「パリからリスボンまで旅行した」より desde... hasta... では,パリから(遠く)リスボンまで(ずっと)旅行した,と途中の経過が強調される.

2 〘時間・行為の開始点〙 …から…以来;⸨que+主に直説法⸩ …して以来.

Desde hoy trabajo en la nueva sección.|私は今日から新しい課で働きます.

Te estoy esperando desde hace dos horas.|2時間前から君を待っているんだ.

Trabajamos desde las ocho hasta las dos.|私たちは8時から2時まで勤務します.

Desde que se marchó no sé nada de él.|彼が出て行ってから,彼に関しては何も聞かない.

3 〘列挙で〙 …をはじめとして.

Aquí venden de todo, desde un clavo hasta muebles.|ここでは釘(くぎ)一本から家具まで何でも売っている.

4 〘観点・根拠〙 …から,…に基づいて.

desde el punto de vista financiero|財政的観点から言うと.

desde ya

(1) いますぐに.

(2) 〘ラ米〙 (ラプラタ) もちろん(=~ luego).

(3) 〘ラ米〙 以後,これから.

[←〔古スペイン〕des(〔ラ〕+〔ラ〕ex;複合して「…の中から」の意)+de]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android