小学館 西和中辞典 第2版の解説
***des・de, [des.đe;đes.-]
[前] (⇔hasta)
1 〘空間の起点〙 …から.
Desde el observatorio se ve toda la ciudad.|展望台から街全体が見える.
Me lo trajeron desde México.|それはメキシコから持ってきてもらった.
Viajamos en tren desde París hasta Lisboa.|私たちはパリからリスボンまでずっと電車で旅行しました.
▲de との比較.⇒Viajamos de París a Lisboa. 「パリからリスボンまで旅行した」より desde... hasta... では,パリから(遠く)リスボンまで(ずっと)旅行した,と途中の経過が強調される.
2 〘時間・行為の開始点〙 …から,…以来;⸨que+主に直説法⸩ …して以来.
Desde hoy trabajo en la nueva sección.|私は今日から新しい課で働きます.
Te estoy esperando desde hace dos horas.|2時間前から君を待っているんだ.
Trabajamos desde las ocho hasta las dos.|私たちは8時から2時まで勤務します.
Desde que se marchó no sé nada de él.|彼が出て行ってから,彼に関しては何も聞かない.
3 〘列挙で〙 …をはじめとして.
Aquí venden de todo, desde un clavo hasta muebles.|ここでは釘(くぎ)一本から家具まで何でも売っている.
4 〘観点・根拠〙 …から,…に基づいて.
desde el punto de vista financiero|財政的観点から言うと.
(1) いますぐに.
(2) 〘ラ米〙 (ラプラタ) もちろん(=~ luego).
(3) 〘ラ米〙 以後,これから.
[←〔古スペイン〕des(〔ラ〕dē+〔ラ〕ex;複合して「…の中から」の意)+de]