小学館 西和中辞典 第2版の解説
**des・ha・cer, [de.sa.θér;đe.-/-.sér]
[32][他] [[過分] は deshecho]
1 壊す,解体する;粉々にする.
deshacer un motor|モーター[エンジン]を分解する.
deshacer la maleta [el equipaje]|スーツケース[荷物]の中身を出す.
deshacer un nudo [una costura]|結び目[縫い目]をほどく.
2 破棄する,無効にする;くじく.
deshacer un contrato|契約を破棄する.
deshacer el trato|付き合いをやめる.
3 溶かす,溶解する.
El sol deshace la nieve.|日差しで雪が解ける.
4 すっかりだめにする,台無しにする;混乱させる.
La guerra ha deshecho el país.|戦争でその国は荒廃した.
5 引き返す,やり直す.
Esta mañana me he dejado la cartera en casa, así que he tenido que deshacer todo el camino.|今朝は家に財布を忘れてしまったので,来た道をずっと引き返さなければならなかった.
6 負かす,敗走させる;壊滅させる.
deshacer al equipo contrario|相手チームを負かす.
[再]
1 壊れる;粉々になる;ほどける.
La taza se deshizo al caer al suelo.|カップは床に落ちると粉々になった.
El rompecabezas se ha deshecho.|ジグソーパズルがばらばらになってしまった.
2 溶ける,溶解する;液体になる.
El hielo se ha deshecho.|氷が溶けてしまった.
El azúcar se deshace en el agua.|砂糖は水に溶ける.
3 だめになる,台無しになる;無効になる.
El contrato se ha deshecho.|契約は白紙に戻った.
La manifestación se deshizo al desaparecer su líder.|デモは主導者がいなくなるとすぐにばらばらになった.
4 〈身体・健康が〉損なわれる,傷つく;疲れ果てる.
Los pies se me deshicieron después de todo un día caminando.|一日中歩いて足が棒になった.
5 いらいらする;(精神的に)さいなまれる,参る.
Me he deshecho esperando el resultado.|私はいらいらして結果を待った.
6 消える,なくなる.
deshacerse como el humo|雲隠れする.
La nube se deshizo.|雲は消えた.
7 ⸨por... …に/por+不定詞…することに⸩ 熱中する,没頭する;最善を尽くす.
Se deshizo por terminarlo pronto.|彼[彼女]はそれを早く切り上げようと頑張った.
Mi abuelo se deshace por las antigüedades.|私の祖父は骨董(こっとう)品に夢中だ.
8 ⸨en... …を⸩ 極端にする,盛んにする.
deshacerse en alabanzas|ほめちぎる.
deshacerse en cumplidos|たっぷりお世辞を言う.
deshacerse en excusas|くどくどと言い訳をする.
deshacerse en insultos|罵倒(ばとう)する.
9 ⸨de... …を⸩ 処分する,捨てる;手を切る.
¿Por qué no te deshaces de algunos de los muebles antiguos?|古い家具をいくつか処分してはどうですか.
No pudo deshacerse de sus amigos.|彼[彼女]は友人を捨てることはできなかった.
Nos hemos deshecho de esa costumbre.|私たちはその習慣をやめた.