小学館 西和中辞典 第2版の解説
**des・pa・char, [des.pa.tʃár;đes.-]
[他]
1 処理する,片づける;解決する.
despachar la correspondencia|手紙を処理する.
despachar los asuntos|問題に対処する.
2 〘話〙 〈仕事・食事などを〉素早く片づける,さっさと済ます.
despachar una botella de vino|ワインを1本空にする.
El orador despachó su conferencia en media hora.|講演者は30分で話を済ませた.
3 売る;〈客に〉応対する.
despachar localidades|入場券を売る.
Me despachó este dependiente.|この店員が私に応対してくれた.
4 送る,出荷する;派遣する.
Lo despacharemos a fines de abril.|4月下旬に発送します.
despachar un recadero|使いの者を差し向ける.
5 〘話〙 解雇する;追い払う.
Despachó a la secretaria.|彼[彼女]は秘書を解雇した.
6 〘話〙 殺す.
━[自]
1 営業する,仕事をする;取引する;〈店員が〉応対する.
No despachamos los días de fiesta.|祝祭日は営業いたしません.
El director despachará mañana.|社長は明日出社します.
2 急ぐ;さっさと済ます.
[再]
1 〘まれ〙 ⸨de...⸩ ⸨…から⸩自由になる;⸨…を⸩片づける,処理する.
2 率直に話す.
despacharse a (SU) gusto con+人|〈人〉と存分に話す.
[←〔プロバンス〕despachar「取り除く」 ←〔古仏〕despeechier「障害を取り除く,自由にする」(〔仏〕dépêcher「急派する」)]