小学館 西和中辞典 第2版の解説
**des・pe・jar, [des.pe.xár;đes.-]
[他]
1 邪魔なものを取り除く,片づける,立ち退かせる.
La policía despejó el local [la calle].|警察はその場所を立入禁止[通りを通行禁止]にした.
despejar el terreno|〘比喩的〙 準備する.
2 〈場所を〉立ち去る,立ち退く.
El público despejó la sala de reunión.|人々は集会所から引き上げた.
3 ⸨de... …を⸩ 〈場所から〉取り除く,排除する.
despejar la calle de escombros|通りの瓦礫(がれき)を片づける.
4 目覚めさせる;〈頭を〉はっきりさせる,しゃんとさせる;〈疲れ・酔いを〉とる.
Un café cargado me ha despejado.|濃いコーヒーを飲んで頭がすっきりした.
5 〈問題・疑問などを〉解明する,はっきりさせる;解決する.
despejar las dificultades|難問を解決する.
6 〖スポ〗 〈ボールを〉クリアする.
El portero despejó el balón.|ゴールキーパーはボールをクリアした.
7 〖数〗 解を求める.
despejar la incógnita|未知数を求める.
━[自]
1 立ち去る.
¡Despejen!|そこをどいてください.
2 〖スポ〗 (ボールを)クリアする.
[再]
1 〈天気・空が〉晴れる.
El cielo empezó a despejarse.|空が晴れ始めた.
2 眠気を払う,頭がすっきりする,気持ちが引き締まる;気分を一新する.
dar un paseo para despejarse|気分転換のために散歩に出る.
3 〈疑問・なぞが〉解明される,明らかになる.
[←〔ポルトガル〕despejar「空にする,(邪魔物を)取り除く」(peia「家畜の足をくくるひも」より派生);[関連]despejo]