destino

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***des・ti・no, [des.tí.no;đes.-]

[男]

1 宿命運命

El destino los condenó a no verse nunca más.|運命のいたずらで彼らはついに再会できなかった.

2 目的地行き先;宛先.

estación de destino|到着駅.

lugar de destino|目的地.

Las cartas llegarán a su destino en un par de días.|手紙は普通2・3日で宛先(あてさき)に着きます.

3 用途,使途,目的.

Esta máquina ha cambiado de destino.|この機械の用途が変わった.

4 進むべき道,前途.

El destino de tu hijo no es éste.|君の息子の進むべき道はこれじゃない.

5 職;職場,任地.

Nos dieron destino en la sucursal de Kioto.|私たちは京都支店に配属された.

━[活] →destinar.

con destino a...

…行きの,…に向けて;…宛ての.

salir con destino a...|…に向けて出発する.

El tren con destino a Madrid sale a las once.|マドリード行きの列車は11時に出発する.

dar destino a...

…を使う,…利用する.

unir SUS destinos

〘複数主語で〙 結婚する.

des・ti・ño, [des.tí.ɲo;đes.-]

[男] (ミツバチの巣の)蜜(みつ)のない巣房.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む