小学館 西和中辞典 第2版の解説
***de・trás, [de.trás;đe.-]
[副] 〘場所〙 後ろに,後方に;裏に(⇔delante).
Las chicas caminaban delante y los chicos, detrás.|女子は前を歩き,男子が後ろを歩いていた.
La etiqueta lleva el precio detrás.|値札の裏に金額がある.
salida de detrás|後ろ[裏]の出口.
[類語]detrásのほうがatrásよりも空間の指し方がはっきりしている.
⇒Ella está detrás de ti.|彼女なら君の後ろにいる.
Están más atrás.|彼らはもっと後ろの方にいる.
「…の後ろに」の意味でtrasが使われる場合は,主として次に続く名詞によって視界が遮られている場合である.
⇒Tras unos árboles estaba la pequeña casa del portero.|木立の陰に守衛の小さな家があった.
…の後ろに,…の後方に.
Tengo un jardín detrás de la casa.|家の裏に庭があります.
Me escondí detrás del pilar.|私は柱の後ろに隠れた.
Salió de detrás del sofá.|彼[彼女]はソファーの後ろから出てきた.
後ろに[から];裏で,当人のいないところで.
Lo critican duramente por detrás.|彼は陰で酷評されている.
Entraron por detrás del edificio.|彼らは建物の裏から入った.
[de+tras]