小学館 西和中辞典 第2版の解説
***di・rec・to, ta, [di.rék.to, -.ta;đi.-]
[形]
1 ⸨名詞+⸩ ⸨ser+⸩ まっすぐな;直進の;直系の.
línea directa|直線.
camino directo|まっすぐな道.
descendiente directo|直系の子孫.
2 ⸨多くは名詞+⸩ ⸨ser+⸩ 直接の,直接的な,じかの(⇔ indirecto).
comunicación directa|じかに連絡を取ること.
impuesto directo|直接税.
orden directa|直接の指示.
traducción directa|直訳.
venta directa|直接販売.
3 〖鉄道〗 〖航空〗 〈乗り物などが〉直通の,直行の.
tren directo|直通列車.
vuelo directo|(航空機の)直行便.
4 〈発言・性格などが〉率直な,単刀直入の.
carácter directo|率直な性格.
pregunta directa|露骨な質問.
5 〖文法〗 直接の.
estilo directo|直接話法.
objeto directo|直接目的語.
━[男]
1 〖鉄道〗 直通列車.
2 〖スポ〗 (ボクシング)ストレート.
pegar [dar] un directo de izquierda [derecha]|左[右]ストレートパンチを与える.
━[女] 〖車〗 トップギア.
meter la directa|ギアをトップに入れる.
━[副] まっすぐに,直接に.
Volví directo a casa para no perder tiempo.|私は時間を無駄にしないようにまっすぐ家に帰った.
〖TV〗 〖ラジオ〗 生(放送)の,ライブの.
emisión en directo|生放送.
transmitido en directo|生中継.
[←〔ラ〕dīrēctum(→derecho);dīrigere「まっすぐにする;向ける」(→dirigir)の完了分詞dīrēctumの対格;[関連]director, directivo. 〔英〕direct]