小学館 西和中辞典 第2版の解説
***du・dar, [du.đár;đu.-]
[他]
1 疑問に思う,疑う.
Ella dijo que vendría, pero yo lo dudo.|彼女は来ると言ったけど,私はそれを疑っている.
Dudo si vendrán todos.|みんなが来るかどうか疑問だ.
2 ⸨que+接続法…でないと⸩ 思う,疑う.
Dudo que pueda salir de casa tan temprano.|私は彼[彼女]がそんなに早く家を出られるわけがないと思っている.
[類語]dudarは肯定形でありながら,「…とは思えない」と言う否定の意味になるのに対し,sospecharは疑惑にかられて「…なのではなかろうか」という肯定の意味になる.従って que 以下は直説法になる.
⇒Sospecho que no llegará a tiempo.|彼はひょっとして時間までに来ないんじゃないか.
「嫌疑をかける」と言う場合dudar deとsospechar deは同義である.
⇒Dudan [Sospechan] de la criada.|彼らは召使いが怪しいとにらんでいる.→[自] 2.
━[自]
1 迷う,疑う,不審に思う.
dudar entre el sí o el no|イエスかノーかで迷う.
Dudó un instante antes de responder.|彼[彼女]は返答する前に一瞬ためらった.
Dudo en salir.|私は出かけるかどうか迷っている.
2 ⸨de... …に⸩ 不信感を抱く.
[←〔古スペイン〕dubdar ←〔ラ〕dubitāre;dubius「不確かな」(duo「2」より派生;「2つの可能性がある」が原義)の派生語;[関連]duda, dudoso, indudable. 〔英〕doubt]