echar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***e・char, [e.tʃár]

[他]

1a... / en... / sobre... …に⸩ 投げる,ほうる.

echar una pelota a...|…にボールを投げる.

echar el abrigo sobre la cama|ベッドの上にコートを投げ捨てる.

Échelos a la basura.|それらをごみ箱に捨ててください.→tirar[類語]

2a... / en... …に⸩ 入れる,加える,注ぐ,〈外用薬などを〉つける.

echar una carta al [en el] buzón|手紙を投函する.

No eches tanta sal.|そんなに塩をかけないで.

Tenemos que echar gasolina.|ガソリンを入れなくてはなりません.

3a... / hacia... …(の方向)へ⸩ 〈体の部位を〉向ける,動かす.

Echa la cabeza hacia atrás.|頭を後ろへ傾けなさい.

4 〈衣服を〉羽織らせる.

¿Te echo otra manta?|君にもう一枚毛布をかけてあげましょうか.

5a... …に⸩ 〈食べ物などを〉与える.

echar agua a las plantas|植物に水をやる.

Tengo que echar de comer al perro.|私は犬に餌をやらなくてはならない.

6 〈言葉などを〉発する,言う.

echar un piropo|お世辞を言う.

echar un bando|布告する.

echar una maldición a...|…をののしる.

7 〘話〙 ⸨a... …に⸩ 〈文書などを〉提出する.

echar una solicitud a...|…に願書を提出する.

Ha echado el currículo a todas partes.|彼[彼女]は方々に履歴書を出した.

8 〈煙・匂いなどを〉放つ;〘話〙 吐く.

echar chispas|火花が散る.

Mira, el microondas echa humo.|ほら,電子レンジから煙が出ているよ.

Ha echado todo lo que comió.|彼[彼女]は食べたものを全て戻してしまった.

9 〈歯などが〉生え始める,〈芽などを〉出す.

echar raíces|根を張る.

echar barriga|腹が出る.

echar mal genio|たちが悪くなる.

Mi niña ha echado su primer diente.|私の娘は最初の歯が生えた.

Los cerezos están echando flores.|桜が花をつけ始めている.

10de... …から⸩ 追い出す;解雇する;押す.

La echaron del trabajo.|彼女は仕事を辞めさせられた.

Me echaron a un lado.|私は脇へ押しやられた.

11a+人〈人〉に⸩ 課す;〈責任・刑罰を〉負わせる.

echar una multa|罰金を課す.

echar la culpa a+人|〈人〉のせいにする.

Le echaron seis años de cárcel.|彼[彼女]には懲役6年の刑が言い渡された(▲le が a+人に相当).

12 〘話〙 〈作品を〉上映[上演]する,放映する.

¿Qué programa echan en la tele?|テレビではどんな番組をやっていますか.

13 〈計算を〉行う,概算する.

echar una cuenta|計算する.

¿Cuántos años le echáis?|君たちは彼[彼女]がいくつだと思いますか.

14a... / en... …に⸩ 〈時間などを〉費やす.

Hay que echar muchas horas en este trabajo.|この仕事は何時間もかけなければいけません.

15a... …と⸩ 受け止める,みなす.

echar a broma|冗談と受け止める.

echar a risa|一笑に付す.

16 ⸨+行為を表す名詞⸩ …する.

echar un trago a...|…を飲む.

echar un vistazo a...|…に目を通す,…をちらっと見る.

▲再帰代名詞を伴って強調表現を作る場合がある.→[再] 6

17a... / en... …に(対して)⸩ ⸨+態度・感情などを表す名詞⸩ …を持って行動する,…の態度を示す.

echarle un esfuerzo a la tarea|仕事に精を出す.

Si le echas un poco de fantasía a la vida cotidiana, todo se ve diferente, ¿no?|日常生活に少しでも夢を持てば,全てが違って見えませんか.

18a... …に⸩ (操作を)する.

echar la llave a la puerta|ドアに鍵をかける.

echar el freno|ブレーキをかける.

19 寝かせる,横にする.

echar al enfermo en la cama|病人をベッドに寝かせる.

echar las botellas de vino en el cajón|木箱にワインの瓶を寝かせて置く.

20a... 〈雌[雄]〉に⸩ 〈雄[雌]を〉交配する.

21 〈賭(か)け事を〉する.

22 〘ラ米〙

(1) (アルゼンチン) (プエルトリコ) (ペルー) 競わせる,闘わせる;〈動物を〉けしかける.

(2) (中米) (メキシコ) 身に着ける.

echar zapatos|靴を履く.

━[自]

1a... / hacia... / por... …の方へ⸩ 進む,行く.

Eche por [a] la izquierda.|左の方へ進んでください.

2a... …に⸩ 賭ける.

3a+不定詞…し⸩ 始める.

▲再帰代名詞を伴って用いられることもある.特に感情に関わる動詞が続く場合は再帰代名詞を伴うことが多い.→[再] 3

~・se

[再]

1a... / en... / sobre... …に⸩ 跳びかかる,飛び込む.

Se echaron al agua.|彼らは水に飛び込んだ.

2 横になる,寝る.

Échate un rato.|少し横になりなさい.

3a+不定詞…し⸩ 始める,突然…し出す.

Se echó a reír.|彼[彼女]は(突然)笑い出した.

4 〈衣服を〉羽織る;(自分に)〈外用薬などを〉つける.

echarse laca al [en el] pelo|髪にヘアスプレーをかける.

5a... / hacia... …(の方)へ⸩ よける,動く.

Échate un poco a [hacia] la derecha.|ちょっと右によけてよ.

6 〘強調〙 ⸨+行為を表す名詞⸩ …する.

echarse una siestecita|ちょっと昼寝する.

echarse un trago|飲む.

7 〈恋人・友達を〉得る.

¿Te has echado novia?|君は恋人ができたかい.

▲時に再帰代名詞なしで用いる場合もある.

8 〘軽蔑〙 ⸨a... …に⸩ 落ちぶれる;はまる.

echarse a pedir limosna|物ごいをすることになる.

echarse a la bebida|酒におぼれる.

9 〈鳥が〉卵を温める.

10 〘まれ〙 風が凪(な)ぐ.

echar abajo... / echar por tierra...

〈建物などを〉倒す;…をだめにする.

Echaron abajo nuestro proyecto.|私たちのプロジェクトはだめにされた.

echar... a cara o cruz

…をコイントスで決める,…を運に任す.

echar a volar a+人

〘話〙 〈人〉を独り立ちさせる.

echar de largo...

…をふんだんに使う.

echar de menos... / echar en falta...

…を懐かしむ,…がなくて寂しく思う.

Te echamos mucho de menos.|君がいなくて僕たちはとても寂しいよ.

echar de ver...

…に気づく.

echar flores a+人

〈人〉に花を持たせる;〈人〉をほめる,〈人〉に言い寄る.

echarlas

〘ラ米〙 (チリ) 〘話〙 逃げ去る,遁走(とんそう)する.

echar rayos [centellas, fuego]

〈人が〉かんかんである.

echarse a dormir

油断する,気を抜く.

echarse a rodar...

…がだめになる.

echárselas de...

…を装う,…のふりをする.

echarse (para) atrás

前言を翻す,取り消す.

echarse todo encima

〘ラ米〙 (ラプラタ) 〘話〙 衣服にぜいたくをして金銭を費やす,着倒れする.

echar(se) tras+人

〈人〉を追う.

[←〔ラ〕jactāre「(何度も)投げる」(jacere「投げる」より派生);[関連]〔英〕jet, eject「噴出する」]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android