小学館 西和中辞典 第2版の解説
**e・lo・gio, [e.ló.xjo]
[男] 賞賛,賛美;ほめ言葉,賛辞.
Está por encima de todo elogio.|実にすばらしくてほめる言葉もない.
deshacerse en elogios|賞賛を惜しまない.
hacer elogios de...|…をほめたたえる.
hacer un caluroso elogio de...|…を絶賛する.
[←〔中ラ〕ēlogium「銘;賛辞」 ←〔ギ〕eulogía「賞賛;賛辞」]
[男] 賞賛,賛美;ほめ言葉,賛辞.
Está por encima de todo elogio.|実にすばらしくてほめる言葉もない.
deshacerse en elogios|賞賛を惜しまない.
hacer elogios de...|…をほめたたえる.
hacer un caluroso elogio de...|…を絶賛する.
[←〔中ラ〕ēlogium「銘;賛辞」 ←〔ギ〕eulogía「賞賛;賛辞」]
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...