小学館 西和中辞典 第2版の解説
**em・pe・ñar, [em.pe.ɲár]
[他]
1 質に入れる,抵当に入れる.
Fue a empeñar sus joyas a un prestamista.|彼[彼女]は担保にする宝石を持って金貸しのもとへ行った.
2 …にかけて誓う.
empeñar SU honor|名誉にかけて誓う.
empeñar SU palabra / empeñar la fe|天地神明にかけて誓う.
3 ⸨en... …に⸩ 〈人生・時間を〉費やす.
El director empeñó diez años en la producción de esta obra.|監督はこの作品の製作に10年を費やした.
4 ⸨en... …に⸩ 巻き込む.
empeñar el país en una guerra|戦争に国を巻き込む.
5 〈戦闘・口論などを〉始める.
6 強制する,強いる.
7 仲裁者に立てる,仲介人にする.
[再]
1 ⸨en...⸩ ⸨…に⸩固執する,⸨…と⸩言い張る;⸨…しようと⸩努力する.
Me empeñaba en hacerlo lo mejor posible.|私はできるだけうまくやろうと頑張った.
Si te empeñas, intentaré hablar con ellos de nuevo.|もし君がどうしてもと言うんだったら僕はもう一度彼らと話してみるよ.
2 ⸨con... …に⸩ 借金をする.
empeñarse en tres mil euros|3000ユーロ借金する.
empeñarse por un gasto extra|臨時の出費をまかなうために借金をする.
Me empeñé con mi padre para comprarme un coche.|車を買うために父親に借金をした.
3 ⸨en... 〈口論など〉を⸩ 始める.
empeñarse en una discusión|言い争いになる.
4 ⸨por... …に代わって⸩ とりなす,仲裁する.
[〔古スペイン〕peños「担保」(←〔ラ〕pīgnus)より派生]