encajar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

*en・ca・jar, [eŋ.ka.xár]

[他]

1en... …に⸩ はめ込む,差し込む.

encajar la llave en la cerradura|錠前に鍵(かぎ)を差し込む.

2 接合する,ぴったり合わせる.

La puerta no está bien encajada.|扉がぴったり閉まらない.

3 〘話〙 〈一発・一撃を〉食らわす,投げつける.

Le encajó un golpe.|彼[彼女]はやつに一撃食らわせた.

4 無理に聞かせる.

Nos encajó un sermón.|彼[彼女]は我々に説教を垂れた.

5 〘話〙 〈厄介事などを〉押しつける.

Le encajaron billetes falsos.|彼[彼女]は偽札をつかまされた.

6 〘話〙 冷静に受けとめる,耐え忍ぶ.

encajar un golpe|黙って殴られる.

7 〘話〙 合わない服を無理に着せる.

8 〘ラ米〙 (米国) 非難する.

━[自]

1 ぴったり合う,はまる.

La puerta no encaja bien con la humedad.|湿気のせいで扉がうまく閉まらない.

dos piezas que encajan perfectamente|ぴったり合う2つの部品.

2con... / en... …と[に]⸩ 一致する,つじつまが合う;調和[順応]する.

Este ejemplo encaja con mi hipótesis.|この例は私の仮説と一致する.

Pedro no encaja en el grupo de amigos que tengo.|ペドロは私の仲間に溶け込めない.

Eso encaja en mis proyectos.|それは私の計画にぴったりだ.

Ese atavío no encaja con la solemnidad del acto.|そんな身なりは儀式の厳粛さにふさわしくない.

3 〖スポ〗 (ボクシング)強打に耐える.

~・se

[再]

1 ぴったりはまる;挟まる,動かなくなる.

La rueda se encajó entre dos piedras.|車輪が2つの石の間にはまり込んでしまった.

2en...⸩ ⸨〈ふさわしくない場所〉へ⸩ 押しかける,⸨〈話など〉に⸩ 口を挟む.

3 〘話〙 〈衣服などを〉身に着ける.

encajarse un gabán|コートを羽織る.

4 (状況などに)適応する,身を落ち着ける.

5 〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) (人に)おぶさる,寄りかかる.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android