encajar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

*en・ca・jar, [eŋ.ka.xár]

[他]

1en... …に⸩ はめ込む,差し込む.

encajar la llave en la cerradura|錠前に鍵(かぎ)を差し込む.

2 接合する,ぴったり合わせる.

La puerta no está bien encajada.|扉がぴったり閉まらない.

3 〘話〙 〈一発・一撃を〉食らわす,投げつける.

Le encajó un golpe.|彼[彼女]はやつに一撃食らわせた.

4 無理に聞かせる.

Nos encajó un sermón.|彼[彼女]は我々に説教を垂れた.

5 〘話〙 〈厄介事などを〉押しつける.

Le encajaron billetes falsos.|彼[彼女]は偽札をつかまされた.

6 〘話〙 冷静に受けとめる,耐え忍ぶ.

encajar un golpe|黙って殴られる.

7 〘話〙 合わない服を無理に着せる.

8 〘ラ米〙 (米国) 非難する.

━[自]

1 ぴったり合う,はまる.

La puerta no encaja bien con la humedad.|湿気のせいで扉がうまく閉まらない.

dos piezas que encajan perfectamente|ぴったり合う2つの部品.

2con... / en... …と[に]⸩ 一致する,つじつまが合う;調和[順応]する.

Este ejemplo encaja con mi hipótesis.|この例は私の仮説と一致する.

Pedro no encaja en el grupo de amigos que tengo.|ペドロは私の仲間に溶け込めない.

Eso encaja en mis proyectos.|それは私の計画にぴったりだ.

Ese atavío no encaja con la solemnidad del acto.|そんな身なりは儀式の厳粛さにふさわしくない.

3 〖スポ〗 (ボクシング)強打に耐える.

~・se

[再]

1 ぴったりはまる;挟まる,動かなくなる.

La rueda se encajó entre dos piedras.|車輪が2つの石の間にはまり込んでしまった.

2en...⸩ ⸨〈ふさわしくない場所〉へ⸩ 押しかける,⸨〈話など〉に⸩ 口を挟む.

3 〘話〙 〈衣服などを〉身に着ける.

encajarse un gabán|コートを羽織る.

4 (状況などに)適応する,身を落ち着ける.

5 〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) (人に)おぶさる,寄りかかる.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android