encargar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***en・car・gar, [eŋ.kar.ǥár]

[103][他]

1a+人〈人〉に⸩ 〈仕事などを〉委任する;〈…の管理・調達を〉任せる.

encargar a un hijo la dirección de la empresa|息子のひとりに会社の経営を任せる.

encargar la llave al portero|管理人に鍵を預ける.

Me encargaron la bebida para la fiesta.|私はパーティー用の飲み物の用意を任された.

2a+人〈人〉に⸩ ⸨+不定詞que+接続法…することを⸩ 依頼する;指示する.

Mi vecino me encargó que cuidara su jardín.|私は隣人に庭の手入れを頼まれた.

3 注文する.

encargar un libro a la librería|本屋に本を注文する.

~・se

[再]

1de+名詞…を⸩ 引き受ける,自分の責任下におく;⸨de+不定詞(de) que+接続法…することを⸩ 引き受ける.

encargarse de un niño|子供の面倒を見る.

encargarse de la venta|販売を担当する.

Ya me encargaré yo de conseguir el billete.|私が切符を手配しましょう.

2 (自分用に)…を注文する.

encargarse un traje en una sastrería|仕立て屋でスーツをあつらえる.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む