enganar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***en・ga・ñar, [eŋ.ɡa.ɲár]

[他]

1 だます,欺く;かつぐ.

A él nadie lo engaña.|彼をだませる人はいない.

¡A mí no me engañan!|〘話〙 だまされるもんか.

Me han engañado en la cuenta.|私は勘定をごまかされてしまった.

2 惑わす,誤らせる;誘惑する.

Nos ha engañado la buena presencia de la mujer.|我々はその女性の美貌に惑わされた.

3 紛らわせる,注意をそらす.

engañar el hambre con un caramelo|キャンディーで空腹を紛らす.

Me engaña la vista.|目の錯覚だ.

4 〈配偶者・交際相手を〉裏切る,浮気する.

Su marido la engaña con una compañera de trabajo.|彼女の夫は同僚と浮気をしている.

━[自] だます,欺く.

~・se

[再]

1 間違う,⸨con... …を⸩ 誤解する,見損う.

si no me engaño...|私の思い違いでなければ.

2 現実を直視しない,真実に目をつぶる.

No te engañes a ti mismo.|自分にうそをつくな.

Las apariencias engañan.

〘諺〙 人は見かけによらぬもの.

[←〔俗ラ〕*ingannare「あざける」(〔ラ〕in-「に向かって」+ gannīre「ほえる」);[関連]engaño]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android