小学館 西和中辞典 第2版の解説
***e・so, [é.so]
[代名] 〘指示〙 〘中性〙 それ,そのこと;そこ,そのとき(▲話し手から少し離れた場所,あるいは聞き手の近くにある名前や実体のわからないものやことがらをまとめて指し示す.または直前の発言内容を指す)(⇔esto, aquello).
¿Qué es eso? ―Es una calabaza.|それは何ですか.―カボチャです.
a pesar de eso|それにもかかわらず.
antes de eso|その前に.
¡Eso (es)! / ¡Eso mismo!|〘話〙 そのとおりだ.
¿Cómo es eso?|〘話〙 〘驚き〙 なんだって.
¡Nada de eso!|〘話〙 そんなことじゃないよ.
¿Y eso?|〘話〙 〘説明を求めて〙 どういうこと,それで.
…時ごろに.
La fiesta empezará a eso de las nueve.|パーティーは9時ごろ始まるだろう.
それにもかかわらず.
〘ラ米〙 (チリ) (メキシコ) …するために.
そのとき.
〘相手の発言や相手との共通知識に言及して〙 …のこと,…なんて.
Eso de tu enfermedad no es nada serio.|君のいう病気なんて大したことない.
もちろん.
(…は)もちろんだ,そのとおりだ.
Eso sí que no.|とんでもない.
そのために;そんなことのために.
Para eso te invitan.|それでわざわざ君を招待するというわけか.
だから,それゆえ.
Por eso debes tener toda la responsabilidad.|だから君は全責任を取るべきだ.
Te lo digo por eso mismo.|だからこそ君にそう言ってるんだ.
それは…ゆえのこと[…であればということ]だ.
Ganaron el partido, y eso porque la estrategia del enemigo no funcionó bien.|彼らは試合に勝ったが,それは相手の戦術がうまくいかなかったからだ.
しかも…だというのに,…にもかかわらず.
Llegó tarde, y eso que había salido mucho antes que de costumbre.|彼[彼女]は遅刻した,いつもよりずっと早く出たのに.