espantar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**es・pan・tar, [es.pan.tár]

[他]

1 怖がらせる,ぞっとさせる;驚かせる(=asustar).

Me espantan los exámenes.|試験のことを考えると僕はぞっとする.

2 (驚かせて)追い払う,追い散らす.

espantar a las moscas|ハエを追い払う.

La alarma de seguridad espantó a un ladrón.|警報に驚いて泥棒が逃げ出した.

3 〈恐怖・眠気などを〉振り払う.

Logré espantar el sueño bebiendo café.|コーヒーを飲んで眠気を払うことができた.

━[自] ⸨話⸩ ⸨a〈人〉に⸩ 迷惑である,不快である.

Me espantaba estar a solas con él.|私は彼とふたりきりでいるのが嫌だった(▲Meが a+人に相当).

~・se

[再]

1 (驚いて)逃げる.

El caballo se espantó con el tiro.|馬は銃声にびっくりして逃げた.

2de... / por... …に⸩ おびえる,驚く,びっくりする.

Los niños se espantan por el trueno.|子供たちは雷の音におびえている.

3 驚嘆する,驚きいる.

4 〘ラ米〙 (ドミニカ) 〘話〙 疑い深くなる.

espantar el lomo

〘ラ米〙 (キューバ) 〘話〙 立ち去る.

[←〔俗ラ〕*expaventare(〔ラ〕expavēre「恐れる」の現在分詞expavēnsより派生)]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む