小学館 西和中辞典 第2版の解説
es・ta・far, [es.ta.fár]
[他]
1 ⸨a+人〈人〉から⸩ 〈金品を〉だまし取る,巻き上げる.
Les estafaron todo lo que tenían.|彼らは何もかもをだまし取られた.
2 〈人を〉ぺてんにかける.
estafar en el peso|(商品などの)分量をごまかす.
Me estafaron y me quedé sin dinero.|私はぺてんにかけられて一文無しになった.
[他]
1 ⸨a+人〈人〉から⸩ 〈金品を〉だまし取る,巻き上げる.
Les estafaron todo lo que tenían.|彼らは何もかもをだまし取られた.
2 〈人を〉ぺてんにかける.
estafar en el peso|(商品などの)分量をごまかす.
Me estafaron y me quedé sin dinero.|私はぺてんにかけられて一文無しになった.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...