小学館 西和中辞典 第2版の解説
**ex・ce・der, [e(k)s.θe.đér/-.se.-]
[他] 〈限度・範囲などを〉超える,超過する;⸨en... …の点で⸩ 〈人・ものに〉勝る,優れる.
El peso del paquete excede 5 kilos.|小荷物の重量は5キロ以上ある.
La chica excede en belleza a su madre.|その娘は母親よりも美しい.
━[自]
1
(1) ⸨a... …を⸩ ⸨en... …の点で⸩ 上回る,超える;⸨a... …に⸩ 勝る,優れる.
Esa desastrosa escena excedía a lo que había imaginado.|その惨状は想像していた以上のものだった.
Este proyecto excede a los demás en racionalidad.|この企画は他の企画よりも合理性の面で勝っている.
(2) ⸨a... …を⸩ ⸨en... 〈量・程度の〉分だけ⸩ 上回る,超す.
Los ingresos exceden a los gastos en cien euros.|支出よりも収入が100ユーロ多い.
2 ⸨de... 〈数量・限度〉を⸩ 上回る,超える;余る.
El informe no debe exceder de diez páginas.|報告書は10ページを超えてはいけない.
[再]
1 ⸨en...⸩ ⸨…の度が⸩過ぎる;⸨…において基準を⸩超える.
Hoy me he excedido en fumar.|今日私はタバコを吸いすぎた.
2 ⸨con... 〈人〉に⸩ ⸨en... 〈親切など〉の度が⸩ 過ぎる.
〈人が〉実力以上の力を発揮する,自己ベストを越える.
[←〔ラ〕excēdere「出ていく;越える」;[関連]〔英〕exceed]