小学館 西和中辞典 第2版の解説
***ex・tra・ño, ña, [e(k)s.trá.ɲo, -.ɲa]
[形]
1 ⸨多くは+名詞/名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 奇妙な,変な,不思議な.
relación extraña|奇妙な関係.
extraña enfermedad|奇病.
sensación extraña|不思議な感覚.
2 ⸨名詞+⸩ 外部の,よその.
cuerpo extraño|異物.
3 ⸨名詞+⸩ ⸨ser+⸩ ⸨a... …と⸩ 無関係の,無縁の;なじみがない.
Soy extraño a esta discusión.|この議論に私は関係ない.
El nuevo sistema me es extraño.|私は新しいシステムに慣れていない.
━[男] [女] よそ者,部外者;知らない人.
Está prohibida la entrada de extraños.|部外者の立ち入りを禁止する.
Es un extraño en su familia.|彼は家族の中でひとり浮いている.
━[男] 不意の動き,予期しない動作.
━[活] →extrañar.
…するのは不思議である.
Es extraño que nunca me haya hablado de usted.|彼[彼女]が一度もあなたのことを私に話さなかったのは意外です.
[←〔ラ〕extrāneum(extrāneusの対格);[関連]extrañar, extranjero. 〔英〕strange]