小学館 西和中辞典 第2版の解説
***fal・so, sa, [fál.so, -.sa]
[形]
1 ⸨+名詞/名詞+⸩ ⸨ser+⸩ 間違った,誤った,不正確な(⇔verdadero).falsa alarma 間違い警報.
información falsa|誤情報.
falsa imagen|誤ったイメージ.
dato falso|不正確なデータ.
2 ⸨ser+⸩
(1) ⸨+名詞/名詞+⸩ 偽りの,虚偽の,にせの,偽造の.
nombre falso|偽名.
billete falso|にせ札.
documento [pasaporte] falso|偽造書類[パスポート].
falso testimonio|偽証.
(2) ⸨多くは+名詞⸩ 見せかけの,うわべだけの.
falsa promesa|口先だけの約束.
falsa modestia|見せかけの謙虚さ.
3 〈人が〉不誠実な,ずるい,人を欺く.
persona falsa|偽善者.
falso amigo|不実の友.
4 ⸨多くは+名詞⸩ (意図に反して)誤った,不適当な,不自然な.
hacer un falso movimiento|無理な動作をする.
5 〖建〗 (補強のために)付け足した.
6 〈馬が〉癖の悪い,御しにくい.
━[男] [女] 見せかけだけの人,偽善者.
━[男]
1 (裏当て)布;裏地.
2 〘ラ米〙
(1) (ベネズエラ) 偽証.
(2) (ベネズエラ) 屋根裏部屋.
(3) (中米) (メキシコ) 虚言.
━[女] 〘ラ米〙 罫線(けいせん)の入った下敷き.
(1) 偽って.
jurar en falso|偽証する.
(2) 誤って.
dar un golpe en falso|打ち損ねる,空振りする.
dar un paso en falso|つまずく,よろける;しくじる.
(3) 頑丈な支えなしに;建て付けの悪い.
estar en falso|傾いている.
全く当てにならない.
[←〔ラ〕falsum(fallere「だます」の完了分詞falsusの対格);[関連]〔英〕false]