faltar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***fal・tar, [fal.tár]

[自]

1 欠けている不足している;⸨a+人〈人〉が⸩ …を持っていない,…を欠いている.

Nos falta dinero.|私たちにはお金がない(▲nos が a+人に相当).

Aquí falta luz.|ここは暗い.

Sólo falta decirle la verdad.|ただ彼[彼女]に真実を話せばいいだけだ.

2para...⸩ ⸨…するために⸩必要である;⸨…までに⸩〈時間が〉ある.

Falta un mes para las vacaciones.|休暇まであと1か月だ.

3a... …を⸩ 欠席する,すっぽかす.

faltar a clase|授業をサボる.

faltar a una cita|待ち合わせをすっぽかす.

No faltes a la fiesta.|パーティーに必ず来てね.

4de... 〈いるべきところ〉に⸩ 〈人が〉いない.

El chico falta de su domicilio desde hace dos semanas.|その男の子は2週間前から自宅にいない.

5 〘婉曲〙 〈人が〉亡くなる.

Todavía me acuerdo muy bien del día en que faltó mi padre.|私は父が亡くなった日のことをまだよく覚えています.

6en... …を⸩ しくじる.

Si falté en algo, no fue voluntariamente.|もし私が何かしくじったとしても,それはわざとじゃなかった.

7a... 〈約束・規範など〉を⸩ 破る.

faltar a la promesa|約束を破る.

faltar a la obligación|義務を怠る.

8a... 〈礼儀など〉を⸩ 欠く.

Si lo explicas así, faltas al rigor.|君がもしそれをそのように説明するなら,厳密性に欠けている.

Me faltáis al respeto.|君たちは私に対して敬意が足りない.

━[他] 〘ラ米〙 (グアテマラ) 懐かしがる,…が(い)ないのを寂しく思う.

faltar poco para...

(1) もう少しで…である.

Falta poco para las doce.|もう少しで12時です.

(2)que+接続法⸩ もう少しで⸨…する⸩ところである.

Falta poco para que lleguen los invitados.|もう少しすると招待客が到着します.

Faltó poco para que le diera una bofetada.|私はもう少しで彼[彼女]を平手打ちするところだった.

faltar por+不定詞

(これから)…するところである.

Faltaba por comentarlo.|私はそれを言おうとしていたところだった.

¡no faltaba más! / ¡(no) faltaría más!

〘話〙

(1) 〘承認〙 もちろん.

Claro que puedes usar mi móvil, no faltaba más.|もちろん私の携帯を使っていいよ,断る必要なんてないよ.

(2) 〘拒絶〙 もってのほかだ,論外だ;〘丁寧な断り〙 とんでもありません.

por si faltaba algo

それだけでなく.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android