fresco

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***fres・co, ca, [frés.ko, -.ka]

[形]

1 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+涼しい;冷たい;爽快(そうかい)な,さわやかな.

agua fresca|冷たい水.

viento fresco|涼風.

brisa fresca|涼風.

2 ⸨多くは名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+新鮮な,できたての,取れたての;最新の,真新しい;〈食品が〉生の,冷凍でない.

aire fresco|新鮮な空気.

carne fresca|新鮮な肉.

pescado fresco|鮮魚.

flores frescas|生花.

sangre fresca|鮮血.

verduras frescas|新鮮な野菜.

noticias frescas|最新のニュース.

3 鮮明な,鮮やかな.

recuerdos frescos|記憶に鮮やかな思い出.

estar fresco en la memoria|記憶に新しい.

4estar+⸩ 乾いていない,塗りたての.

Pintura fresca.|ペンキ塗りたて.

5estar+⸩ はつらつとした,生き生きした.

cutis fresco|みずみずしい肌.

sentirse fresco como una rosa|爽快(そうかい)な気分になる.

6 〈人が〉落ち着き払った,冷静な.

Se quedó tan fresco con la noticia.|その知らせを聞いても彼は顔色も変えなかった.

7ser+⸩ 〘話〙 〈人が〉厚かましい,生意気な.

¡Qué fresco eres!|お前はなんてずうずうしいやつだ.

━[男] [女]

1 恥しらず,厚かましい人.

2 〘ラ米〙 (プエルトリコ) 大学の1年生.

━[男]

1 涼気,冷たさ.

Hace fresco.|涼しい.

tomar el fresco|涼む.

2 〖美〗 フレスコ画(法).

pintura al fresco|フレスコ画.

3 〘ラ米〙 (アンデス) (中米) (ベネズエラ) 冷たい飲み物,清涼飲料水(=refresco).

al fresco

涼しい場所に[で];野外で.

Pon las bebidas al fresco.|飲み物を涼しいところに置きなさい.

echar fresco

〘ラ米〙 〘話〙 ありのままに語る.

estar fresco

〘話〙 当てがはずれる.

Estás fresco si piensas que...|…だと思ったら大間違いだ.

traer a+人 al fresco

〘話〙 〈人〉にとってどうでもよいことである.

Su opinión me trae al fresco.|彼[彼女]の意見なんか私にはどうでもいいことだ.

[←〔ゲルマン〕frisk;[関連]〔英〕fresh

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android