小学館 西和中辞典 第2版の解説
fu・ti・le・za, [fu.ti.lé.θa/-.sa], fu・ti・li・dad, [fu.ti.li.đáđ]
[女] くだらなさ,無意味,無価値;〘複数で〙 つまらないこと.
la futileza de una conversación|会話のくだらなさ.
la futileza del argumento|議論の無意味さ.
hablar de futilidades|つまらないことを話す.
[女] くだらなさ,無意味,無価値;〘複数で〙 つまらないこと.
la futileza de una conversación|会話のくだらなさ.
la futileza del argumento|議論の無意味さ.
hablar de futilidades|つまらないことを話す.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...