小学館 西和中辞典 第2版の解説
***gus・tar, [ɡus.tár;ǥus.-]
[自]
1 ⸨gustarle (a+人)〈人〉は⸩ …が好きである,…が気に入る,…にひかれる.
Me gusta mucho el café.|私はコーヒーが大好きだ.
A mi hijo no le gusta nada el pescado.|私の息子は魚が大嫌いです.
¿Oye, te gusto? ―Sí, me gustas muchísimo.|ねえ,私のこと好き.―うん,大好きだよ.
▲主語は動詞の後ろに来る傾向がある.
[類語]gustar, encantarは「好きだ」という意味.querer は対象が物の場合は「欲しい」という意味になる.
⇒Me gusta la fruta.|私は果物が好きだ.
Quiero fruta.|私は果物が欲しい.
ser aficionado は「好き」が高じて「趣味としている」こと,「ファンである」ことをいう.
⇒Soy aficionado al fútbol.|私はサッカーが好きだ.
2 ⸨gustarle(a+人)+不定詞〈人〉は…するのが/gustarle(a+人)que+接続法〈人〉は…であることが⸩ 好きである,…を好む.
A mi padre le gusta levantarse temprano.|私の父は早起きが好きだ.
No me gusta que se porte así.|私は彼[彼女]がそんな態度をとるのは気に入らない.
3 〘過去未来形で〙 〘願望・婉曲〙 ⸨gustarle(a+人)+不定詞〈人〉は⸩ (できれば)…したい;⸨gustarle(a+人)que+接続法〈人〉は⸩ (できれば)…していただきたい.
Me gustaría hablar con el señor García.|ガルシアさんとお話したいのですが.
Me gustaría que me enviaran los datos cuanto antes.|できるだけ早く資料を送っていただきたいのですが.
¿Vas a ir a la conferencia?―Me gustaría ir, pero a esa hora no puedo.|君は講演会に行くのかい.―行きたいのだけれど,その時間には無理なんだ.
4 (皆に)人気がある.
La película no gustó.|映画は失敗だった.
5 ⸨de... …が/de+不定詞…するのが⸩ 好きである.
Gusto mucho de las novelas largas.|私は長編小説がとても好きだ.
Gusta de leer en la cama hasta muy tarde.|彼[彼女]はベッドの中で遅くまで読書するのが好きです.
6 〘疑問文で〙 〘丁寧〙 〘食べ物を勧めて〙 いかがですか.
¿Ustedes gustan? ―No, gracias. Buen provecho.|〘食事中に〙 あなた方もいかがですか.―いいえ,結構です.どうぞごゆっくり.
━[他] 〈食べ物を〉味わう,試す;経験する.
gustar la buena vida|いい生活を味わう.
[再] 〘複数主語で〙 (互いに)好きである.
Estos dos se gustan.|このふたりはお互いひかれあっている.
あなたがよろしければ.