hundir

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***hun・dir, [un.dír]

[他]

1 沈める,沈没[水没]させる;⸨en... 〈液体〉に⸩ 浸す.

hundir un barco a cañonazos|大砲を撃ち込んで船を沈める.

hundir un dedo en la salsa|ソースに指を入れる.

2en... …に⸩ 押し込む,めり込ませる.

hundir un botón|ボタンを(強く)押す.

hundir el pie en el acelerador|アクセルを踏み込む.

hundir un clavo en la madera|材木に釘(くぎ)を打ち込む.

hundir el rostro entre las manos|両手に顔をうずめる.

hundir SUS raíces en la tierra|大地に根を張る.

3 〈建造物などを〉押しつぶす,倒す;陥没させる.

Un coche bomba hundió el edificio.|自動車爆弾により建物は崩壊した.

4 〈事業・活動・共同体などを〉破綻(はたん)させる,悪化させる.

hundir el negocio|商売を失敗させる.

hundir un proyecto|計画を挫折させる.

La crisis económica hundió al régimen.|経済危機によって体制は倒れた.

Tu ausencia me hunde la moral.|君がいないとやる気を失う.

5 〈人を〉打倒する;落胆させる.

hundir al equipo rival|相手チームをやっつける.

La muerte de su madre lo hundió.|母の死は彼を打ちのめした.

6en... 〈悪い状態〉に⸩ 追い込む,落ち込ませる.

La guerra nos hundió en la miseria.|戦争は私たちを貧乏のどん底に突き落とした.

~・se

[再]

1en... …に⸩ 沈む,めりこむ;くぼむ.

hundirse en el lodo|ぬかるみにはまる.

Los ojos se le hundieron por el insomnio.|彼[彼女]は不眠で目が落ちくぼんだ.

2en... …に⸩ 自分の体を沈める.

Me hundí en el sillón.|私はひじ掛けいすにどっかりと座り込んだ.

3 〈建造物などが〉倒れる;〈事業・活動などが〉失敗する,悪化する.

Se hundió el puente con la inundación.|洪水で橋が落ちた.

Se nos hunde la economía.|わが国の経済は破綻(はたん)している.

4 〈人が〉落胆する;窮状に陥る.

La familia se hundió después de la revolución.|その家族は革命後没落した.

5en... 〈状態〉に⸩ 陥る,入り込む.

hundirse en el sueño|眠り込む.

hundirse en la desesperación|絶望する.

hundirse en SUS pensamientos|考え込む.

6 〘話〙 〈場所が〉大騒ぎになる.

El teatro se hundió de aplausos.|劇場は大かっさいに湧き返った.

[←〔古スペイン〕「破壊する」 ←〔ラ〕fundere「注ぐ;(敵を)倒す」(←fundir);「沈める」の意味は hondo の影響]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android