importar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***im・por・tar, [im.por.tár]

[自]

1importarlea+人)〈人〉にとって⸩ 重要である,気にかかる.

No me importa el precio.|私には値段は問題じゃないよ.

No me importa lo que diga la gente.|私は人が何と言おうと構わないよ.

Lo que importa es que todos lo hicimos juntos.|重要なことはみんなで一緒にそれをやったということだ.

2importarlea+人)〈人〉にとって⸩ ⸨+不定詞que+接続法…することが⸩ 迷惑である,気に障る.

No me importa llegar tarde.|私は遅くなっても構わないよ.

No nos importa que te quedes aquí con nosotros.|君が私たちと一緒にここに残っても私たちは構わないよ.

Si no te importa, saldremos a comer.|君が構わなければ,食事に出かけよう.

▲時に間接目的語なしで非人称的に用いることがある.

⇒¡Qué importa que haga frío!|寒いからってどうってことないよ.

━[他]

1de... …から⸩ 輸入する;〈習慣などを〉持ち込む(⇔exportar).

Importamos café de Colombia.|私たちはコーヒーをコロンビアから輸入している.

2 〖IT〗 インポートする.

3 …という値をつける,…という値段である.

(no)importar un comino [pepino, pimiento, pito]

〘話〙 大したことではない,全く[ほとんど]かまわない.

¿Te [Le] importa [importaría]... ?

〘丁寧〙

(1) ⸨+不定詞⸩ 〘依頼〙 君[あなた]が…してください[していただけませんか].

¿Te importaría prestarme este CD?|私にこのCDを貸してくれないかな.

(2)que+接続法…しても⸩ よろしいですか[でしょうか].

¿Te importa que me siente aquí?|君,私がここに座っても構わないかい.

(1)(2)とも承諾するときには No. 「いいですよ」や Claro que no. 「もちろんいいですよ」のように否定で答える.

[←〔中ラ〕importāre「重要である」 ←〔ラ〕importāre「導き入れる」(in-「中へ」+portāre「持ち運ぶ」);importar「輸入する」の使用(19世紀以後)は〔ラ〕からの直接借用による;[関連]importante, importación. 〔英〕import, important

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android