ir

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***ir, [ír]

[66][自] [[現分] は yendo]

1

(1)a... / para... / hacia... 〈特定の地点・方向〉へ⸩ 行く,向かう,移動する.

¿A dónde vas?|どこへ行くの.

Carmen iba hacia la estación.|カルメンは駅の方へ向かって行った.

Desde el aeropuerto hasta el hotel iremos con un guía local.|空港からホテルまでは現地ガイドと一緒に行こう.

Susana decidió ir por un atajo para evitar el atasco.|スサナは渋滞を避けるために近道を通って行くことにした.

ir en coche [avión, bicicleta, taxi, tren]|車[飛行機,自転車,タクシー,電車]で行く.

ir andando [a pie]|歩いて行く.

ir de compras [viaje, visita, excursión]|買い物[旅行,訪問,遠足]に行く.

(2)a... 〈特定の場所・施設など〉に⸩ 通う.

En aquella época íbamos todavía a la universidad.|あのころ僕らはまだ大学に通っていた[大学生だった].

(3)a... 〈特定の場所〉に⸩ ⸨a+不定詞…しに,…するために⸩ 行く.

Tengo que ir al hospital a recoger los resultados del análisis.|病院に検査の結果を取りに行かねばならない.

(4)por... / a por... …を⸩ 取りに行く,呼びに[迎えに,探しに]行く.

Ve (a) por unos tornillos.|ねじを取ってきてくれ.

Si no vuelves antes de las cinco, voy a por ti.|5時までに帰らなければ迎えに行くからね.

2a... / hacia... 〈特定の地点・方向〉に⸩ 〈道・区域などが〉至る;向かう,導く;(起点から終点までを)結ぶ,カバーする.

Este sendero va al refugio.|この小道は山小屋へとつながっている.

Esta autopista va de Madrid a Valencia.|この高速道路はマドリードとバレンシアを結んでいる.

3por... 〈ある段階〉まで⸩ 〈作業・学業などが〉進んでいる.

¿Por dónde vais? ―Vamos por el uso del subjuntivo.|君たちどのあたりまで進んでるの.―接続法の使い方を見ているところです.

4a... 〈ある状態〉に⸩ 向かう.

Si sigues así, nuestra relación irá a la ruina.|君が態度を改めないなら,僕らの関係は破綻(はたん)に向かうだけだ.

5 ⸨+形容詞・副詞およびその相当語句

(1) ⸨…の状態に⸩ある;⸨…⸩である.

Últimamente va muy guapa.|彼女はこのごろとてもきれいだ.

¿Qué tal vas? / Cómo vas?|調子はどう;元気?

(2)に進む,機能する;進行状況・機能が…である.

La reforma va retrasada.|改革[改築]の進行は遅れ気味だ.

Este ordenador va muy bien.|このコンピュータはとてもよく機能している.

▲形容詞は主語と性数一致する.

(3) 〘3人称単数形で〙 ⸨irlea+人)〈人〉にとって⸩ (ものごとが)進む.

No me va demasiado bien en el trabajo.|職場であまりうまくいってないの.

¿Cómo te va?|調子はどう.順調にいってる?

¡Que les vaya muy bien!|あなたたちにとって全てうまく行きますように;〘別れのあいさつ〙 ごきげんよう.

6 〘話〙 ⸨de... …を⸩ 気取る.

Él no va de caballero;es que lo es realmente.|彼は紳士ぶってるんじゃない,実際に紳士なんだよ.

¿De qué vas?|おまえは何様のつもりなんだ.

7

(1)con... …と,…に⸩ 合う,調和する,適当である.

¿Crees que este pantalón va con esta camisa?|このズボン,このシャツに合うと思う.

(2)irle (a...) …に⸩ 似合う;適する;気に入る.

A Antonia no le van los uniformes.|アントニアには制服は似合わない.

Ano me van los chicos presumidos.|私は気取った男の人は苦手なの.

Este vino le va muy bien al pescado.|このワインは魚料理にとてもよく合う.

(3)con...⸩ ⸨…に⸩賛同する,味方する;⸨…を⸩応援する.

Voy con el equipo italiano.|僕はイタリアチームを応援する.

8a+不定詞⸩ 〘未来〙 ⸨…する⸩ところである,つもりである,予定である,はずである.

Iba a llamarle ahora mismo.|ちょうどお電話差し上げるところでした.

Voy a perder cinco kilos antes del verano.|夏までに5キロやせるつもりです.

Aurora y Ramón van a casarse el año que viene.|アウロラとラモンは来年結婚する予定です.

9 ⸨+現在分詞⸩ ⸨…⸩しつつある;(だんだん・少しずつ)⸨…⸩する,してくる[いく].

Poco a poco fue calmándose.|彼[彼女]は少しずつ落ち着きを取り戻していった.

Voy acostumbrándome al clima de este país.|私はだんだんこの国の気候に慣れてきた.

10para...

(1) ⸨〈年齢〉に⸩ なろうとしている,(じきに)なる.

Mi sobrino va para siete años.|甥(おい)はもうすぐ7歳になる.

ir para viejo|年を取る.

(2) ⸨〈職業・地位〉を⸩ めざす,めざして当然の条件を備えている.

Su novio va para abogado.|彼女の恋人は弁護士を目指している.

11de... a... …と…の間に⸩ 〈差・違い・開きが〉ある.

¡Lo que va de ayer a hoy!|昔と今では大違いだ.

12de... / sobre...⸩ 〈本・記事・番組・会話などが〉⸨…を⸩話題にする,扱う.

¿De qué va ese artículo?|それは何についての記事ですか.

La película iba sobre la amistad entre los dos sexos.|その映画は異性間の友情をテーマにしていた.

13por...⸩ 〈発言などが〉⸨…のことを⸩指す.

¿Eso va por mí?|それは私のことを指しておっしゃっているのですか.

14contra... / en contra de... …に⸩ 反する,反対する,敵対する.

Tus actuaciones van contra los principios de la democracia.|君の行いは民主主義の原則に反している.

15tras... / detrás de... / tras de... …を⸩ 追いかける,しつこく追い回す;熱中する.

ir tras un sueño|夢を追いかける.

Sé que vas detrás de mi hija.|君が私の娘を追い回しているのは知っているんだ.

16irle (a+人)⸩ ⸨en... …に⸩ ⸨〈人〉の⸩ 〈名誉・信用・命などが〉かかっている.

Me va en ello la vida.|そのことに私の命がかかっているんです.

En este proyecto nos va el éxito en el mercado europeo.|この企画に我々のヨーロッパ市場における成功がかかっている.

17

(1) 〈金額・ものが〉賭(か)けられる.

Van veinte euros a que apruebas.|僕は君の合格に20ユーロ賭ける.

▲主に賭ける当人の宣言,または相手が何を賭けるかの質問で使われる.

(2) (トランプなどで)ゲームに加わる,勝負する,順番が回ってくる.

¿Quién va ahora?|誰の番かな.

~・se

[再]

1

(1) (特定の場所から)出かける立ち去る;行ってしまう.

Paula, ¡date prisa, que nos vamos ya!|パウラ,急いで.もう出かけますよ.

¡Vete!|行ってしまえ,出て行け,帰れ.

El Sr. Gómez se ha ido.|ゴメスさんはもうお出かけ[お帰り]になりました,もうここにはいらっしゃいません.

(2) 〘婉曲〙 〈人が〉亡くなる.

¡Abuela! No te vayas.|おばあちゃん,死なないで.

▲頻繁にírsele (a+人)の形で用いる.

⇒Cuando se me fue mi marido, toda mi familia me apoyó.|私が夫に逝(い)かれたとき,家族皆が支えてくれた.

2 〈もの・時間・記憶などが〉消える,なくなる;漏れる;〈機能・力・効力などが〉衰える.

Ya se ha ido la luz.|もう暗くなった.

La semana se ha ido rapidísimo.|1週間はあっという間に過ぎ去った.

Los efectos del alcohol no se van con un café.|アルコールの影響はコーヒーでは消せない.

3írselea+人)〈人〉が⸩ 〈体の部位・能力などの〉コントロールを失う.

írsele la lengua|うっかり口を滑らせる.

írsele las manos|つい手が出る.

írsele los ojos|目が奪われる.

írsele de las manos|人の手から逃げる,失われる(▲上記4例中írsele の le が〈人〉を表す).

Se le fue un pie y se cayó.|彼[彼女]は足を滑らせて転んだ.

Se me fue la mano con el azúcar.|手元が狂って砂糖を入れ過ぎた.

4 〘婉曲〙 (うっかり)放屁(ほうひ)する[便をもらす].

¡Uf! ¿Quién se ha ido?|全く,誰がやったんだよ.

A eso voy [iba, vamos, íbamos].

そう言おうと思っていたところだ,そのとおりだ.

Ahí va [van]...

(1) ほら…だよ,ここに…を置くよ.

(2) 〘単独で感嘆文〙 なんてことだ.

(2)は3人称単数のみで [ai vá] のように va に強勢をおいて発音される.

Allá va.

(1) 〘ものを投げて〙 ほら行くよ,受け取って.

(2) 〘驚き〙 おや,おやまあ.

a lo que íbamos [iba]

先ほどの話に戻りますが.

el no va más

〘話〙 右に出るものがないもの,最高[最良]のもの.

▲時に皮肉として用いられる.

Ésta es el no va más de las planchas de vapor.|スチームアイロンではこれに勝るものはない.

en lo que va de...

〈特定の期間〉に入ってから現時点までにおいては.

El precio de la gasolina ha subido un cinco por ciento en lo que va del año.|ガソリンの価格は今年に入ってから今までで5パーセント上昇した.

ir a lo SUYO

自分勝手にする,好き勝手なことをする.

Estoy harto de que siempre vayas a lo tuyo.|君の身勝手な振る舞いにはもう我慢できない.

ir a más

先に進む;増える;(傾向などが)ますます強まる.

ir en [de] broma

(1) (発言・行いなどを)冗談でする.

Supongo que va en [de] broma.|彼[彼女]は冗談のつもりだったんだろう.

(2) 〈発言・行いなどが〉冗談である.

Perdona, aquello iba en [de] broma.|ごめんなさい,あれは冗談だったの.

ir por...

〈演奏・勝利・乾杯などが〉…に捧げられる.

La siguiente canción va por usted, Antonio.|次の歌は,アントニオ,あなたに捧げます.

¡Va por todos ustedes!|皆さんに乾杯.

irse abajo

〘話〙 崩壊する.

ir y...

〘話〙 〘強調〙 思いっきり…する.

Fui y lo tiré todo a la basura.|思いっきり全部ごみ箱に捨ててやった.

ir y venir

〘話〙 絶え間ない行き来.

el ir y venir de los aviones|飛行機の往来.

▲el または un を伴って名詞化する.

no irle ni venirle (a+人)

〘話〙 〈人〉にとってどうでもよい,関わりがない.

Eso que me cuentas no me va ni me viene.|そんなこと僕にはどうでもいいことだ.

no vaya a+不定詞 / no vaya a ser que+接続法

…するといけないから.

Apúntalo en la agenda, no vaya a ser que se te olvide.|忘れるといけないから手帳に書きとめておきなさい.

¡Qué va!

〘話〙 とんでもない,そんなことはない.

¿Estás enfadada? ―¡Qué va!|君,怒ってるの.―まさか.

Eres el mejor. ―¡Qué va!|君がいちばん優秀だね.―とんでもないよ.

sin ir más lejos

身近[手近]な例では.

vamos

〘話〙

(1) さあ行こう;さあ始めよう.

(2) 〘励まし・促し・脅しなど〙 さあ.

Diego, recoge los juguetes, ¡vamos!|ディエゴ,おもちゃを片づけなさい.さあ早く.

(3) 〘より適切な表現を探りながら〙 そうだなあ,いや,つまり;〘文末で〙 言ってみれば…である.

Es un amigo, vamos, un buen compañero.|彼は友達,うーん,というか,よき同僚なの.

vamos a+不定詞

さあ…しよう.

Bueno, vamos a empezar.|さあ,始めましょう.

vaya

〘話〙

(1) 〘驚き・失望・同情など〙 あらまあ,なあんだ,ふうん.

¡Vaya! ¿Ya lo sabías?|なあんだ,もう知ってたの.

(2) 〘強調〙 すごい…,全く….

¡Vaya frío!|なんて寒さだ.

(3) 〘より適切な表現を探りながら〙 そうだなあ,いや,つまり;〘文末で〙 言ってみれば…である.

¿Qué quieres decir? ―Que no me disgusta, vaya.|何が言いたいの?―まあ,嫌じゃないってことよ.

¡Vaya por... !

…に乾杯!

Ya voy. / Voy.

〘呼ばれて〙 今行きます.

[←〔ラ〕īre ; voy, vas, ... の語形 ←〔ラ〕vādere「進む;急いで行く」;fui, fuiste, ... の語形 ←〔ラ〕esse「いる,ある」の完了形(fuī, fuistī, ...)など]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android