小学館 西和中辞典 第2版の解説
***ir, [ír]
[66][自] [[現分] は yendo]
1
(1) ⸨a... / para... / hacia... 〈特定の地点・方向〉へ⸩ 行く,向かう,移動する.
¿A dónde vas?|どこへ行くの.
Carmen iba hacia la estación.|カルメンは駅の方へ向かって行った.
Desde el aeropuerto hasta el hotel iremos con un guía local.|空港からホテルまでは現地ガイドと一緒に行こう.
Susana decidió ir por un atajo para evitar el atasco.|スサナは渋滞を避けるために近道を通って行くことにした.
ir en coche [avión, bicicleta, taxi, tren]|車[飛行機,自転車,タクシー,電車]で行く.
ir andando [a pie]|歩いて行く.
ir de compras [viaje, visita, excursión]|買い物[旅行,訪問,遠足]に行く.
(2) ⸨a... 〈特定の場所・施設など〉に⸩ 通う.
En aquella época íbamos todavía a la universidad.|あのころ僕らはまだ大学に通っていた[大学生だった].
(3) ⸨a... 〈特定の場所〉に⸩ ⸨a+不定詞…しに,…するために⸩ 行く.
Tengo que ir al hospital a recoger los resultados del análisis.|病院に検査の結果を取りに行かねばならない.
(4) ⸨por... / a por... …を⸩ 取りに行く,呼びに[迎えに,探しに]行く.
Ve (a) por unos tornillos.|ねじを取ってきてくれ.
Si no vuelves antes de las cinco, voy a por ti.|5時までに帰らなければ迎えに行くからね.
2 ⸨a... / hacia... 〈特定の地点・方向〉に⸩ 〈道・区域などが〉至る;向かう,導く;(起点から終点までを)結ぶ,カバーする.
Este sendero va al refugio.|この小道は山小屋へとつながっている.
Esta autopista va de Madrid a Valencia.|この高速道路はマドリードとバレンシアを結んでいる.
3 ⸨por... 〈ある段階〉まで⸩ 〈作業・学業などが〉進んでいる.
¿Por dónde vais? ―Vamos por el uso del subjuntivo.|君たちどのあたりまで進んでるの.―接続法の使い方を見ているところです.
4 ⸨a... 〈ある状態〉に⸩ 向かう.
Si sigues así, nuestra relación irá a la ruina.|君が態度を改めないなら,僕らの関係は破綻(はたん)に向かうだけだ.
5 ⸨+形容詞・副詞およびその相当語句⸩
(1) ⸨…の状態に⸩ある;⸨…⸩である.
Últimamente va muy guapa.|彼女はこのごろとてもきれいだ.
¿Qué tal vas? / Cómo vas?|調子はどう;元気?
(2) …に進む,機能する;進行状況・機能が…である.
La reforma va retrasada.|改革[改築]の進行は遅れ気味だ.
Este ordenador va muy bien.|このコンピュータはとてもよく機能している.
▲形容詞は主語と性数一致する.
(3) 〘3人称単数形で〙 ⸨irle (a+人)〈人〉にとって⸩ (ものごとが)進む.
No me va demasiado bien en el trabajo.|職場であまりうまくいってないの.
¿Cómo te va?|調子はどう.順調にいってる?
¡Que les vaya muy bien!|あなたたちにとって全てうまく行きますように;〘別れのあいさつ〙 ごきげんよう.
6 〘話〙 ⸨de... …を⸩ 気取る.
Él no va de caballero;es que lo es realmente.|彼は紳士ぶってるんじゃない,実際に紳士なんだよ.
¿De qué vas?|おまえは何様のつもりなんだ.
7
(1) ⸨con... …と,…に⸩ 合う,調和する,適当である.
¿Crees que este pantalón va con esta camisa?|このズボン,このシャツに合うと思う.
(2) ⸨irle (a...) …に⸩ 似合う;適する;気に入る.
A Antonia no le van los uniformes.|アントニアには制服は似合わない.
A mí no me van los chicos presumidos.|私は気取った男の人は苦手なの.
Este vino le va muy bien al pescado.|このワインは魚料理にとてもよく合う.
(3) ⸨con...⸩ ⸨…に⸩賛同する,味方する;⸨…を⸩応援する.
Voy con el equipo italiano.|僕はイタリアチームを応援する.
8 ⸨a+不定詞⸩ 〘未来〙 ⸨…する⸩ところである,つもりである,予定である,はずである.
Iba a llamarle ahora mismo.|ちょうどお電話差し上げるところでした.
Voy a perder cinco kilos antes del verano.|夏までに5キロやせるつもりです.
Aurora y Ramón van a casarse el año que viene.|アウロラとラモンは来年結婚する予定です.
9 ⸨+現在分詞⸩ ⸨…⸩しつつある;(だんだん・少しずつ)⸨…⸩する,してくる[いく].
Poco a poco fue calmándose.|彼[彼女]は少しずつ落ち着きを取り戻していった.
Voy acostumbrándome al clima de este país.|私はだんだんこの国の気候に慣れてきた.
10 ⸨para...⸩
(1) ⸨〈年齢〉に⸩ なろうとしている,(じきに)なる.
Mi sobrino va para siete años.|甥(おい)はもうすぐ7歳になる.
ir para viejo|年を取る.
(2) ⸨〈職業・地位〉を⸩ めざす,めざして当然の条件を備えている.
Su novio va para abogado.|彼女の恋人は弁護士を目指している.
11 ⸨de... a... …と…の間に⸩ 〈差・違い・開きが〉ある.
¡Lo que va de ayer a hoy!|昔と今では大違いだ.
12 ⸨de... / sobre...⸩ 〈本・記事・番組・会話などが〉⸨…を⸩話題にする,扱う.
¿De qué va ese artículo?|それは何についての記事ですか.
La película iba sobre la amistad entre los dos sexos.|その映画は異性間の友情をテーマにしていた.
13 ⸨por...⸩ 〈発言などが〉⸨…のことを⸩指す.
¿Eso va por mí?|それは私のことを指しておっしゃっているのですか.
14 ⸨contra... / en contra de... …に⸩ 反する,反対する,敵対する.
Tus actuaciones van contra los principios de la democracia.|君の行いは民主主義の原則に反している.
15 ⸨tras... / detrás de... / tras de... …を⸩ 追いかける,しつこく追い回す;熱中する.
ir tras un sueño|夢を追いかける.
Sé que vas detrás de mi hija.|君が私の娘を追い回しているのは知っているんだ.
16 ⸨irle (a+人)⸩ ⸨en... …に⸩ ⸨〈人〉の⸩ 〈名誉・信用・命などが〉かかっている.
Me va en ello la vida.|そのことに私の命がかかっているんです.
En este proyecto nos va el éxito en el mercado europeo.|この企画に我々のヨーロッパ市場における成功がかかっている.
17
(1) 〈金額・ものが〉賭(か)けられる.
Van veinte euros a que apruebas.|僕は君の合格に20ユーロ賭ける.
▲主に賭ける当人の宣言,または相手が何を賭けるかの質問で使われる.
(2) (トランプなどで)ゲームに加わる,勝負する,順番が回ってくる.
¿Quién va ahora?|誰の番かな.
[再]
1
(1) (特定の場所から)出かける;立ち去る;行ってしまう.
Paula, ¡date prisa, que nos vamos ya!|パウラ,急いで.もう出かけますよ.
¡Vete!|行ってしまえ,出て行け,帰れ.
El Sr. Gómez se ha ido.|ゴメスさんはもうお出かけ[お帰り]になりました,もうここにはいらっしゃいません.
(2) 〘婉曲〙 〈人が〉亡くなる.
¡Abuela! No te vayas.|おばあちゃん,死なないで.
▲頻繁にírsele (a+人)の形で用いる.
⇒Cuando se me fue mi marido, toda mi familia me apoyó.|私が夫に逝(い)かれたとき,家族皆が支えてくれた.
2 〈もの・時間・記憶などが〉消える,なくなる;漏れる;〈機能・力・効力などが〉衰える.
Ya se ha ido la luz.|もう暗くなった.
La semana se ha ido rapidísimo.|1週間はあっという間に過ぎ去った.
Los efectos del alcohol no se van con un café.|アルコールの影響はコーヒーでは消せない.
3 ⸨írsele (a+人)〈人〉が⸩ 〈体の部位・能力などの〉コントロールを失う.
írsele la lengua|うっかり口を滑らせる.
írsele las manos|つい手が出る.
írsele los ojos|目が奪われる.
írsele de las manos|人の手から逃げる,失われる(▲上記4例中írsele の le が〈人〉を表す).
Se le fue un pie y se cayó.|彼[彼女]は足を滑らせて転んだ.
Se me fue la mano con el azúcar.|手元が狂って砂糖を入れ過ぎた.
4 〘婉曲〙 (うっかり)放屁(ほうひ)する[便をもらす].
¡Uf! ¿Quién se ha ido?|全く,誰がやったんだよ.
そう言おうと思っていたところだ,そのとおりだ.
(1) ほら…だよ,ここに…を置くよ.
(2) 〘単独で感嘆文〙 なんてことだ.
▲ (2)は3人称単数のみで [ai vá] のように va に強勢をおいて発音される.
(1) 〘ものを投げて〙 ほら行くよ,受け取って.
(2) 〘驚き〙 おや,おやまあ.
先ほどの話に戻りますが.
〘話〙 右に出るものがないもの,最高[最良]のもの.
▲時に皮肉として用いられる.
Ésta es el no va más de las planchas de vapor.|スチームアイロンではこれに勝るものはない.
〈特定の期間〉に入ってから現時点までにおいては.
El precio de la gasolina ha subido un cinco por ciento en lo que va del año.|ガソリンの価格は今年に入ってから今までで5パーセント上昇した.
自分勝手にする,好き勝手なことをする.
Estoy harto de que siempre vayas a lo tuyo.|君の身勝手な振る舞いにはもう我慢できない.
先に進む;増える;(傾向などが)ますます強まる.
(1) (発言・行いなどを)冗談でする.
Supongo que va en [de] broma.|彼[彼女]は冗談のつもりだったんだろう.
(2) 〈発言・行いなどが〉冗談である.
Perdona, aquello iba en [de] broma.|ごめんなさい,あれは冗談だったの.
〈演奏・勝利・乾杯などが〉…に捧げられる.
La siguiente canción va por usted, Antonio.|次の歌は,アントニオ,あなたに捧げます.
¡Va por todos ustedes!|皆さんに乾杯.
〘話〙 崩壊する.
〘話〙 〘強調〙 思いっきり…する.
Fui y lo tiré todo a la basura.|思いっきり全部ごみ箱に捨ててやった.
〘話〙 絶え間ない行き来.
el ir y venir de los aviones|飛行機の往来.
▲el または un を伴って名詞化する.
〘話〙 〈人〉にとってどうでもよい,関わりがない.
Eso que me cuentas no me va ni me viene.|そんなこと僕にはどうでもいいことだ.
…するといけないから.
Apúntalo en la agenda, no vaya a ser que se te olvide.|忘れるといけないから手帳に書きとめておきなさい.
〘話〙 とんでもない,そんなことはない.
¿Estás enfadada? ―¡Qué va!|君,怒ってるの.―まさか.
Eres el mejor. ―¡Qué va!|君がいちばん優秀だね.―とんでもないよ.
身近[手近]な例では.
〘話〙
(1) さあ行こう;さあ始めよう.
(2) 〘励まし・促し・脅しなど〙 さあ.
Diego, recoge los juguetes, ¡vamos!|ディエゴ,おもちゃを片づけなさい.さあ早く.
(3) 〘より適切な表現を探りながら〙 そうだなあ,いや,つまり;〘文末で〙 言ってみれば…である.
Es un amigo, vamos, un buen compañero.|彼は友達,うーん,というか,よき同僚なの.
さあ…しよう.
Bueno, vamos a empezar.|さあ,始めましょう.
〘話〙
(1) 〘驚き・失望・同情など〙 あらまあ,なあんだ,ふうん.
¡Vaya! ¿Ya lo sabías?|なあんだ,もう知ってたの.
(2) 〘強調〙 すごい…,全く….
¡Vaya frío!|なんて寒さだ.
(3) 〘より適切な表現を探りながら〙 そうだなあ,いや,つまり;〘文末で〙 言ってみれば…である.
¿Qué quieres decir? ―Que no me disgusta, vaya.|何が言いたいの?―まあ,嫌じゃないってことよ.
…に乾杯!
〘呼ばれて〙 今行きます.
[←〔ラ〕īre ; voy, vas, ... の語形 ←〔ラ〕vādere「進む;急いで行く」;fui, fuiste, ... の語形 ←〔ラ〕esse「いる,ある」の完了形(fuī, fuistī, ...)など]