小学館 西和中辞典 第2版の解説
ja・cal, [xa.kál]
[男] 〘ラ米〙 (グアテマラ) (ベネズエラ) (メキシコ) 掘っ建て小屋,粗末な家.
Al viejo jacal no le faltan goteras.
〘ラ米〙 (メキシコ) 誰でも年を取ればあちこちにがたがくる(←古い小屋は雨漏りがする).
[←〔ナワトル〕xacalli(xamitl「住まい」+calli「家;容器」;原義は「住む家」)]
[男] 〘ラ米〙 (グアテマラ) (ベネズエラ) (メキシコ) 掘っ建て小屋,粗末な家.
〘ラ米〙 (メキシコ) 誰でも年を取ればあちこちにがたがくる(←古い小屋は雨漏りがする).
[←〔ナワトル〕xacalli(xamitl「住まい」+calli「家;容器」;原義は「住む家」)]
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...