小学館 西和中辞典 第2版の解説
***jun・to, ta, [xún.to, -.ta]
[形]
1 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ 一緒の.
Vivían juntos.|彼らは一緒に暮らしていた.
Las niñas jugaban juntas.|女の子たちは一緒に遊んでいた.
Todos juntos podemos.|みんな一緒にできます.
Si quieres, vamos juntos.|もしよかったら一緒に行かないか.
▲副詞的に用いるが,主語に性数一致する.
2 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ 接合した,つないだ.
dos tablas juntas|接合した2枚の板.
3 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ 並んだ,隣り合った.
No los pongas demasiado juntos.|それらをくっつけすぎるな.
con dedos muy juntos|指をぴったりくっつけて.
4 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ 合わせた,まとめた.
saltos a pies juntos|足をそろえての跳躍.
un territorio tan extenso como seis provincias juntas|6県を合わせたのと同じ広さの地域.
5 〘複数で〙 〘ラ米〙 (コロンビア) 両方の,双方の(=ambos).
━[副]
1 ⸨a...⸩ ⸨…の⸩すぐ近くに,⸨…の⸩そばに;⸨…の⸩隣に(▲〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) では⸨de...⸩ となる).
el niño, que aparece en la foto junto a María|写真の中でマリアの隣[そば]に写っている男の子.
Está enterrado junto a su esposa.|彼は妻の隣に葬られている.
Hay libros junto a la ventana.|窓のそばに本が置かれている.
Él vive aquí [muy] junto.|〘俗〙 彼はすぐ近くに住んでいる.
2 ⸨con...⸩ ⸨…と⸩一緒に,共に,⸨…の⸩協力で;⸨con... /a...⸩ ⸨…と⸩同時に,⸨…に⸩加えて.
Perdí la cartera junto con el pasaporte.|私はパスポートと一緒に財布をなくした.
Operó a Ángel junto con su compañero.|彼[彼女]は同僚と一緒にアンヘルの手術をした.
España participa junto a [con] otros países en la reunión.|スペインは他の国々と共にその会議に出席する.
━[活] →juntar.
全部で.
Gastamos en junto mil euros.|我々は全部で1000ユーロ使った.
(1) 全部で.
Quince minutos te doy, por junto, para ir y volver.|行って帰ってくるのに,全部で15分待ってあげよう.
(2) まとめて,大量に,卸で.
Compramos las patatas por junto.|我々はジャガイモをまとめ買いした.
(全部)一緒に.
cocer todo junto a fuego lento|全部一緒にとろ火で煮る.
[←〔ラ〕jūnctum(jūnctus「つながれた」の対格)(jungere「軛(くびき)をかける;つなぐ」の完了分詞);[関連]conjunto, ayuntamiento. 〔英〕join, junction]