小学館 西和中辞典 第2版の解説
***lá・gri・ma, [lá.ǥri.ma]
[女]
1 涙(のひとしずく).
echar una lágrima|涙を流す.
deshacerse [ahogarse, anegarse, bañarse] en lágrimas|泣き崩れる.
enjugarse [secarse] las lágrimas|(自分の)涙をぬぐう.
llorar a lágrima viva|大泣きする.
2 〘複数で〙 辛酸,苦痛.
valle de lágrimas|憂き世.
Le costó lágrimas y sangre sacar adelante el proyecto.|彼[彼女]はその計画を推し進めるのに血のにじむような苦労をした.
3 涙状のもの,しずく,(樹脂などの)小さい玉;飴(あめ)玉;(アルコールなどの)少量.
〈人〉が涙を浮かべる.
〘ラ米〙 (アルゼンチン) (チリ) 6月の長雨.
◆聖ペテロの祝日6月29日に由来する.
〘話〙 そら涙,偽りの涙;うわべだけの悲嘆.
◆ワニは獲物を食べながら涙を流すという言い伝えから.
(…を)後悔する.
〈人〉が涙をこぼす.
Al oír la noticia, se me saltaron las lágrimas.|私はその知らせを聞いたら涙が出た.
[←〔ラ〕lacrimam(lacrimaの対格);[関連]lacrimoso, lacrimógeno. 〔英〕lacrimatory「涙の;催涙の」]