largo

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***lar・go, ga, [lár.ǥo, -.ǥa]

[形]

1 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 〈もの・距離が〉長い細長い,〈衣類が〉丈の長い(⇔corto).

el pelo largo|ロングヘアー,長髪.

una llamada de larga distancia|長距離電話.

Esta falda me queda larga.|このスカートは私には長い.

2 ⸨多くは+名詞⸩ ⸨ser+⸩ 〈時間が〉長い,〈期間が〉長い;長期間の.

un contrato a largo plazo|長期契約.

larga experiencia|長年の経験.

una película de larga duración|長時間の映画.

ser más largo que un día sin pan|…が延々と続く.

Estuvo allí largos años.|彼[彼女]は長年そこにいた.

3数量を表す語句+⸩ …を超えた,優に…も.

Tiene setenta años largos.|彼[彼女]は優に70歳を超えている.

Debió de costar un millón largo.|優に100万は費やしたに違いなかった.

4 〈量が〉たっぷりの,充分の.

cosecha larga|たっぷりの収穫.

5ser+ / estar+⸩ 〘話〙 〈人が〉長身の.

6 〈人が〉気前のいい,寛容な.

7 〈人が〉ずる賢い,抜け目のない;〘スペイン〙 頭の回転の早い.

un joven largo y astuto|賢くて抜け目のない若者.

8 〈母音・音節が〉長い(⇔breve);〖音楽〗 〈テンポが〉ゆったりとした,ラルゴの.

━[副] 長く;じっくりと.

hablar largo|じっくり話す.

━[男] [女] 〘話〙 長身の人.

━[男]

1 長さ.

2 〘長さの単位〙 一馬身,一身長分,一艇身;〘生地の長さの単位〙 巾.

3 〖音楽〗 ラルゴ,ゆったり堂々としたテンポ[楽章].

4 〖スポ〗 競泳用プールの縦の長さ.

Cada día nada varios largos después del trabajo.|毎日彼[彼女]は仕事が終わるとプールを何往復も泳ぐ.

a la larga

長い目で見れば,結局,最終的には;ゆっくりと,少しずつ.

a lo largo (de...)

(…に)沿って,…に渡ってずっと.

a lo largo de la vida|生涯にわたって.

a lo largo y (a lo) ancho de...

(1) 〈場所〉の辺り一面に.

(2) 〈時〉に渡ってずっと.

dar largas a...

(1) 〈人〉をやきもきさせる.

(2) …を先延ばしする.

de largo

(1) ずっと前から,昔から.

(2) たっぷりと.

trabajar de largo|たっぷり働く.

(3) ロングドレスで.

ponerse de largo|ロングドレスを着る;社交界にデビューする.

¡largo (de aquí [ahí])!

〘間投詞的に〙 (ここから)出て行け,失せろ.

largo y tendido

〘副詞として〙 じっくり;だらだら.

para largo

ずっと,延々と.

ir para largo|ずっと続く.

vestirse de largo

(1) 〈女性が〉ロングドレスを着る,盛装する.

(2) 〘比喩的〙 盛大に行う.

[←〔古スペイン〕「たくさんの;気前のよい」 ←〔ラ〕largus;〔古スペイン〕ではluengo(←〔ラ〕longus)が「長い」の意味で用いられた;[関連]largueza, alargar. 〔仏〕large「幅の広い;大きい」.〔英〕large「大きい」;音楽用語の日本語「ラルゴ」は同源の〔伊〕largoから]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android