小学館 西和中辞典 第2版の解説
***lle・var, [ʝe.ƀár∥ʎe.-]
[他]
1 ⸨a... …に⸩ 運ぶ,持って行く,連れて行く.
Lleve la maleta a la habitación, por favor.|部屋にスーツケースを運んでください.
¿Me llevas a casa?|私を家に連れていってくれるかい.
▲再帰代名詞を伴って強調を表すことがある.→[再] 1.
2 ⸨a... …に⸩ 導く,もたらす;⸨a+不定詞…するように⸩ しむける.
llevar consigo...|…を(結果として)もたらす.
¿A dónde nos lleva este camino?|この道はどこへ通じていますか.
Estos datos me llevan a concluir lo siguiente.|これらのデータから私は次のように結論付ける.
Si se deja llevar usted por él, no saldrá bien el trabajo.|彼の言うなりになっていると仕事はうまく行きませんよ.
3 (内に)含む,含んでいる;〈名前などを〉持つ.
Este plato lleva mucho aceite.|この料理は脂っこい.
¿Qué título lleva el libro?|その本の題名はなんですか.
¿Quién lleva la razón?|誰が理にかなっているのですか.
4 〈衣類・装身具を〉身に着けている;〈ひげなどを〉生やす.
llevar luto|喪に服している.
Tienes que llevar corbata para ir a la reunión.|君は会合に行くにはネクタイを着用していなければいけません.
¿Quién es tu tío?―El que lleva barba.|君のおじさんはどれですか.―あごひげのある人です.
5 〈乗り物を〉運転する.
llevar muy bien el coche|運転がうまい.
¿Quién llevó la barca hasta la orilla?|岸まで誰が船を漕(こ)いだのですか.
6 〈事業などを〉運営する;〈任務を〉負う.
llevar una empresa|企業を経営する.
llevar muy bien la casa|家を上手に切り盛りする.
¿Cómo llevas tu investigación?|君の研究はどんな具合ですか.
7 〈特に不快なことを〉乗り切る,〈病気・不運に〉耐える;〈面倒なものを〉うまく操る.
llevar la enfermedad con paciencia|辛抱強く病気に耐える.
Ella tiene mucho carácter, pero él sabe llevarla.|彼女は個性が強いが,彼は彼女をうまく御している.
8 〈時間を〉必要とする.
La operación no llevará mucho tiempo.|手術はあまり手間取らないでしょう.
9 ⸨por... …に対して⸩ 〈お金を〉(代金として)取る.
Me llevaron diez euros por arreglarlo.|その修理に10ユーロかかった.
10 〈行程を〉行く,たどる.
llevar camino de...|…への道をたどる.
¿Qué dirección llevamos?|どちらの方向へ行きましょうか.
11
(1) 〈時間を〉過ごす.
llevar una vida tranquila|平穏な人生を送る.
¿Cuánto tiempo llevas aquí?|君はここへ来てどのくらいになりますか.
(2) ⸨+現在分詞…して⸩ 〈時間を〉過ごす.
Lleva un mes buscando trabajo.|彼[彼女]は1か月仕事を探している.
12 〈歩調・リズムなどを〉保つ.
Él lleva el compás con palmadas.|彼は手を打って拍子をとっている.
13 ⸨+他動詞の過去分詞⸩ …している[ある].
Llevo preparada la comida.|食事は用意してある.
Ella lleva puesta una blusa de flores.|彼女は花柄のブラウスを着ている.
▲過去分詞は直接目的語に性数一致する.
14 ⸨a... …より⸩ 〈量・程度を〉上回る.
Yo le llevo ocho años.|私は彼[彼女]より8歳年上だ.
Mi hermana menor me lleva una cabeza.|妹は私より頭ひとつ背が高い.
15 〈利益などを〉生む,〈実を〉結ぶ.
bonos que llevan 5 por ciento de interés|5パーセントの利回りの債権.
Este árbol no lleva fruto este año.|この木は今年は実をつけない.
16 切断する,奪い去る.
La bomba le llevó la pierna al niño.|爆弾によって子供の片脚が失われてしまった.
17 〈数字を〉繰り上げる.
▲再帰代名詞を伴うことがある.→[再] 7.
━[自]
1 ⸨a... …に⸩ 通じる.
el camino que lleva a Bogotá|ボゴタへ通じる道.
2 ⸨+現在分詞・副詞およびその相当語句〈…の行為・状態〉を⸩ (し)続けている.
Llevo trabajando aquí desde el abril.|私は4月からここで働いています.
Mis padres llevan en la capital desde hace un año.|私の両親は1年前から首都で暮らしています.
[再]
1 持ち去る,連れ去る,奪う;盗む.
¿Dónde están los niños?―Su abuelo se los llevó al parque.|子供たちはどこですか.―おじいちゃんが公園に連れて行きました.
Aquel trágico accidente se llevó a sus padres cuando tenía tres años.|あの悲劇的な事故で彼[彼女]は3歳のときに両親を失った.
2 獲得する.
Se llevaron el primer premio.|彼[彼女]らは一等賞をとった.
3 ⸨+bien [mal] およびその相当語句⸩ ⸨con... …と⸩ 馬が合う[合わない].
¿Qué tal te llevas con tu nuevo compañero?|君は新しい仲間とはどんな具合かね.
Él quiere dejar su trabajo porque no se lleva bien con su jefe.|彼は上司とうまく行っていないので仕事を辞めたいと思っている.
Os lleváis muy bien.|君たち本当にうまくやっていますね.
4 〈感情を〉抱く.
llevarse un buen susto|びっくりする.
Se llevó una gran decepción.|彼[彼女]はひどく落ち込んだ.
Me llevé una alegría.|私はとても幸せだった.
5 流行している.
Este año se llevarán las botas.|今年はブーツがはやるだろう.
6 〘複数主語で〙 ⸨+年月を示す句…の⸩ 差がある.
Nosotros nos llevamos diez años.|私たちは10歳違いだ.
7 〘話〙 〈数字を〉繰り上げる.
Siete y cinco son doce, y te llevas una. Una y dos, tres;y una que te llevabas, cuatro. En total, cuarenta y dos.|7+5は12で1繰り上がるでしょう.そして1+2が3,それからさっき繰り上がった1を足して4,合計で42(17+25の計算の例).
▲再帰代名詞を伴わず他動詞として用いる場合もある.→[他] 17.
〈計画など〉を推し進める,〈事業など〉を運営する.
Ellos llevaron adelante su proyecto.|彼らは自分たちの計画を推し進めた.
〘話〙 〈人〉にとって頭痛の種である.
〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) 〈人〉を出し抜く.
有利[不利]である.
〘話〙 …を破壊する,だめにする,殺す.
〘ラ米〙 (パナマ) 〘話〙 うわさ好きの人.
疑う,心配する.
[←〔古スペイン〕levar ←〔ラ〕levāre「軽くする;持ち上げる;取り除く」(levis「軽い」より派生);[関連]levar, levantar, elevar. 〔英〕lever, elevate]