小学館 西和中辞典 第2版の解説
***lo・co, ca, [ló.ko, -.ka]
[形]
1 ⸨多くは名詞+⸩ ⸨estar+⸩
(1) 正気でない,狂気の(⇔cuerdo).
la enfermedad [el mal] de las vacas locas|狂牛病(牛海綿状脳症)〔英 BSE〕.
El poder le vuelve loco.|権力が彼を狂わせている.
¿Me estaré volviendo loca?|私の気が変になっているって.
(2) ⸨de... …で⸩ 気が変になりそうな,正気でないような.
una risa loca|ヒステリックな笑い.
Está loca de amor por él.|彼女は彼が好きでたまらない.
¡Me volvería loca de alegría!|(もしそうなら)私は大喜びするでしょう.
2 ⸨estar+⸩ ⸨por... / con... …に⸩ 〈人が〉夢中になった,熱狂した,のぼせ上がった.
estar loco con el niño|子供を溺愛(できあい)している.
Está [Se volvió] loca por él.|彼女は彼に夢中である[夢中になった].
Estaba loca por volver a ser diputada.|彼女は国会議員に返り咲きたい一心だった.
Está loco por que se lo compremos.|彼[彼女]はそれを買って欲しくてたまらない(▲que のあとは接続法).
3 ⸨+名詞/名詞+⸩ 途方もない,常軌を逸した.
un loco deseo|途方もない望み.
una loca carrera|とんでもないレース.
amor loco|盲目的な愛.
una empresa loca|無謀な企て.
4 ⸨多くは名詞+⸩ 〘話〙 (いい意味で)とてつもない,すごい.
un éxito loco|大成功.
tener una suerte loca|ものすごくついている.
5 ⸨多くは名詞+⸩ 目が回るほど忙しい,非常に楽しい,はめをはずした.
Hoy ha sido un día loco.|今日は猛烈に忙しい日[特別な日]だった.
6 野生の.
avena loca|野生のカラスムギ.
7 〖機〗 〈計器が〉正常でない;〈機械が〉空回りする.
la brújula loca|狂った羅針盤.
8 〘ラ米〙 (米国) 〘俗〙 (麻薬で)ラリっている.
━[男] [女] 狂人,気の変な人.
Juana la Loca|狂女フアナ(1504-1555:カトリック両王 los Reyes Católicos の次女,Felipe el Hermoso の妃).
El loco del pelo rojo|『赤毛の狂人』(日本語題名『炎の人ゴッホ』).
una casa de locos|〘話〙 精神科病院.
━[男] 〘ラ米〙
(1) (米国) 〘俗〙 1ドル札.
(2) (チリ) 〖貝〗 アワビ.
〘話〙
(1) 猛烈に,しゃにむに,夢中で.
Estaban bailando a lo loco.|彼らは夢中で踊っていた.
(2) 無分別に,めちゃくちゃに,ぞんざいに.
hacer el trabajo a lo loco|いい加減な仕事をする.
〘諺〙 誰でも自分の意見に固執するものだ.
Hablar, hablaron todos, pero en un dialógo de sordos. Cada loco con su tema.|話すことはみんなが話した.しかし,お互い人の意見には耳を貸さない[自分の意見を主張するだけだ].
〘話〙
(1) (動作を強調して)ものすごく.
Empezaron a gritar como locas.|彼女たちは半狂乱になって叫びはじめた.
(2) (速さを強調して)猛スピードで.
La gente rompió a correr como loca.|人々は一目散に駆け出した.
頭がおかしくなるようなことだ.
Estar en un espacio cerrado mucho tiempo es para volverse loco.|閉ざされた場所に長時間いるなんて気が変になる.
〘話〙 羽目をはずす,ばか騒ぎをする.
Mario, no hagas el loco. Te has saltado el semáforo.|マリオ,無茶をしないで.信号無視したわよ.
〘話〙 知らない[気づかない,見ない]ふりをする.
Se hace la loca porque no quiere decirnos nada.|彼女は我々に何も言いたくないものだから知らないふりをしている.
〘文章語〙 妄想.
ひどく頭の変な(人).
Están locos de atar. / Están locos perdidos.|彼らはまるで頭がおかしい.
〘ラ米〙 (アルゼンチン) 〘話〙 はしゃぎ屋の,楽天的な.
〘話〙 決して(…しない).
Las mujeres no irían ni locas a esos sitios.|女性たちはそんな所へは絶対行かないだろう.
〘話〙 ばかなことをする[言う]な.
〘ラ米〙 (米国) うまいぞ,でかした.
〘話〙 ものすごく…したい気持ち.
Todos tenían unas ganas locas de que nevase.|みんな雪が降って欲しくてたまらなかった.
A todos les entran unas ganas locas de cantar.|みんな歌いたくてたまらなくなる.
〘話〙
(1) 〈人〉を夢中にさせる(=tener [traer] ~).
¿Qué vuelve locos a los críos?|何が子供たちを夢中にさせているの.
La americana le está volviendo loco a Felipe.|そのアメリカ女性にフェリペはぞっこんだ.
(2) 〈人〉を悩ます,うんざりさせる.
La niña me está volviendo loco, ya no aguanto más.|その子にはどんなに手を焼くことか,もう我慢できない.
[語源不明;[関連]locura, enloquecer]