小学館 西和中辞典 第2版の解説
***man・te・ner, [man.te.nér]
[43][他]
1 保つ,維持する,管理する;養う.
mantener una distancia|距離を保つ.
mantener el equilibrio|バランスを保つ.
mantener la esperanza|希望を捨てない.
mantener la familia|家族を養う.
Mantener este edificio cuesta muchísimo dinero.|この建物の維持には多額の経費がかかる.
2 ⸨+形容詞・副詞およびその相当語句…の状態に⸩ 保つ,維持する.
Este envase mantiene los alimentos frescos.|この容器は食品を新鮮に保ちます.
▲形容詞は目的語と性数一致する.
3 ⸨+副詞およびその相当語句〈特定の位置・場所〉に⸩ 保つ,維持する.
En esta reforma hemos mantenido la cocina en su ubicación originaria.|今回のリフォームではキッチンを元の位置に残しておきました.
4
(1) 〈意見・立場・姿勢を〉主張する,固持する.
Los representantes de los estudiantes mantuvieron su opinión.|学生の代表は意見を固持した.
(2) ⸨que+直説法⸩ ⸨…と⸩主張する,⸨…という⸩意見[見解]である.
Algunos especialistas mantienen que el calentamiento de la Tierra afecta también a nuestra salud.|一部専門家の見解では,地球の温暖化は我々の健康にも影響を及ぼすということだ.
5 〈約束事などを〉守る.
Mi padre mantuvo su promesa.|父は約束を守った.
6
(1) 〘複数主語で〙 (互いに)〈関係・交渉を〉持つ;持ち続ける.
En la última reunión los dos catedráticos mantuvieron un duro enfrentamiento.|前回の会議で両教授は真っ向から衝突した.
(2) ⸨con... …と⸩ 〈関係・交渉を〉持つ;持ち続ける.
Mantengo una relación estrecha con mi primo Pablo.|私はいとこのパブロと親しくつき合っている.
7 (落ちないように)支える(=sostener).
Una estructura de hierro mantiene la bóveda.|鉄の骨組みがアーチ形の天井を支えている.
[再]
1 ⸨+形容詞・副詞およびその相当語句…の状態を⸩ 保つ,維持する.
Por favor, ¿puedes mantenerte recto unos segundos?|ちょっとの間,まっすぐに立っていてね.
mantenerse en forma|健康を保つ.
mantenerse firme|自分の意見[立場]を固持する.
▲形容詞は主語と性数一致する.
2 ⸨+副詞およびその相当語句〈特定の位置・場所〉に⸩ とどまる,居続ける.
La asistencia médica va a mantenerse en la zona de la catástrofe una semana más.|医療救護隊は後1週間被災地にとどまる予定だ.
3
(1) 生計をたてる,生き延びる.
No sé cómo se mantienen estas personas.|この人々がどうやって生計を立てているのか,私にはわからない.
(2) ⸨con... / de... …で,によって⸩ 生計をたてる,生き延びる.
Me mantengo con mis escasos ahorros.|わずかな蓄えで生き長らえています.
(1) 同じ職[地位]にとどまる.
(2) 自分の立場や地位をわきまえて行動する.