marchar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***mar・char, [mar.tʃár]

[自]

1 〈人・乗り物が〉進む,行く;〖軍〗 行軍する.

marchar a la guerra|戦争に行く.

marchar a pie hacia el pueblo|歩いて村に向かう.

marchar en fila|列になって進む.

El tren marchaba a toda velocidad.|列車は全速力で走っていた.

¡Marchen!|〘号令〙 進め.

2 〈事態が〉進展する;〈人が〉(いい方向に)進む.

El negocio marcha de maravilla.|商売はとてもうまく行っている.

El niño marcha bien en su desarrollo mental.|子供は順調な精神的発達を遂げている.

3 〈機械などが〉動く,機能する.

No marcha el motor.|エンジンが始動しない.

4de... 〈場所〉から⸩ ⸨a... 〈場所〉へ⸩ 立ち去る.

▲しばしば再帰代名詞を伴う.→[再].

5 〈注文した品が〉調理場から出て行く.

¡Marchando!|(ボーイなどが客の注文に答えて)ただいまお持ちします.

6 〘ラ米〙

(1) (カリブ) (チリ) 〈馬が〉常歩(なみあし)で歩く;側対歩で歩く.

(2) (アルゼンチン) (ボリビア) 事を急ぐ.

~・se

[再] ⸨de... 〈場所〉から⸩ ⸨a... 〈場所〉へ⸩ 立ち去る,出る.

marcharse de SU país|故国を去る.

Se marchó a vivir a la capital.|彼[彼女]は首都に住むために行ってしまった.

Me marcho, que ya es tarde.|もう遅いので失礼します.

marchar al unísono /marchar a una

歩調を合わせる,そろって進む.

[←〔仏〕marcher(原義は「踏む」) ←〔フランク〕*markôn「足跡を残す;目印をつける」;[関連]marca, marcar. 〔英〕march「行進する」,mark

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ノーブレスオブリージュ

《「ノブレスオブリージュ」とも》身分の高い者はそれに応じて果たさねばならぬ社会的責任と義務があるという、欧米社会における基本的な道徳観。もとはフランスのことわざで「貴族たるもの、身分にふさわしい振る舞...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android