小学館 西和中辞典 第2版の解説
**mar・gen, [már.xen]
[男] [複 márgenes]
1 (ページの)余白,欄外,欄外注釈.
margen derecho [izquierdo, superior, inferior]|右[左,上部,下部]余白.
apuntar comentarios en el margen de la página|ページの余白にコメントをメモする.
2 〖商〗 マージン,利ざや,売買差益.
dejar mucho [poco] margen|もうけが大きい[少ない].
3 (主に時間的な)余裕,猶予;機会;(一定の動作が可能な)範囲.
Te doy un margen de tres días para que lo cumplas.|それを仕上げるのに3日の猶予を与えよう.
Hay márgenes para...|…の余地が残されている.
4 (計算上と実際の)わずかな誤差.
━[女] (河川の)岸,岸辺.
(1) …の欄外に.
firmar al margen|欄外に署名する.
(2) …から離れた場所で,…と無縁に.
vivir al margen de la sociedad|社会の片隅で暮らす.
mantenerse al margen de la conversación|会話の輪から外れている.
estar al margen de la Ley|法律の枠外にいる,法の網のかからない場にいる.
[←〔ラ〕marginem(margōの対格)「縁;境界」;[関連]marginal. 〔英〕margin]