mentir

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**men・tir, [men.tír]

[27][自] うそをつく,偽る,欺く.

Sé que me mientes.|うそを言っているとわかっているぞ.

Le mentí diciéndole que ya tenía novia.|私はすでに恋人がいると言って彼[彼女]をだました.

No me mienta.|うそをつかないでください.

Miente más que habla.|〘話〙 彼[彼女]は大うそつきである.

¡Miento!|〘話〙 〘自分の発言に対し〙 間違えました.

... y no me dejará mentir|〘話〙 〘自分の発言内容に関し〙 …は絶対にうそではない.

Las apariencias no mienten.|外見はうそをつかない(外見で人の性格がわかる).

Sus palabras siempre mienten.|彼[彼女](ら)はいつも口だけだ.

━[他] 〘まれ〙 ⸨a+人〈人〉に⸩ …を信じ込ませる.

El ruido de las hojas me mintió los pasos del espíritu.|葉のこすれる音を聞いてお化けの足音と思い込んだ(▲me が a+人に相当).

[←〔ラ〕mentīrīmēns「知性」より派生);[関連]mentira, desmentir]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む