小学館 西和中辞典 第2版の解説
**men・tir, [men.tír]
[27][自] うそをつく,偽る,欺く.
Sé que me mientes.|うそを言っているとわかっているぞ.
Le mentí diciéndole que ya tenía novia.|私はすでに恋人がいると言って彼[彼女]をだました.
No me mienta.|うそをつかないでください.
Miente más que habla.|〘話〙 彼[彼女]は大うそつきである.
¡Miento!|〘話〙 〘自分の発言に対し〙 間違えました.
... y no me dejará mentir|〘話〙 〘自分の発言内容に関し〙 …は絶対にうそではない.
Las apariencias no mienten.|外見はうそをつかない(外見で人の性格がわかる).
Sus palabras siempre mienten.|彼[彼女](ら)はいつも口だけだ.
━[他] 〘まれ〙 ⸨a+人〈人〉に⸩ …を信じ込ませる.
El ruido de las hojas me mintió los pasos del espíritu.|葉のこすれる音を聞いてお化けの足音と思い込んだ(▲me が a+人に相当).
[←〔ラ〕mentīrī(mēns「知性」より派生);[関連]mentira, desmentir]