小学館 西和中辞典 第2版の解説
***na・cer, [na.θér/-.sér]
[34][自]
1 〈人・動物が〉生まれる,誕生する.
al nacer|生まれたときに.
nacer con buena [mala] estrella|よい[悪い]星のもとに生まれる.
nacer de una familia noble|貴族の生まれである.
Nació en Barcelona.|彼[彼女]はバルセロナで生まれた.
Le nació una hija.|彼[彼女]に女の子が生まれた.
El bebé nació sano y robusto.|赤ちゃんは元気で丈夫に生まれた.
Del huevo nació un pollito.|卵から一羽のひよこがかえった.
2 〈思想・感情などが〉生まれる,生じる.
nacer una amistad|友情が芽生える.
Esta idea ha nacido de una necesidad.|この考えはある必要性から生まれたものだ.
3 〈毛・歯などが〉生える.
A mi hijo le empieza a nacer bigote.|息子にひげが生えてきた.
4 〈植物が〉芽生える;〈芽・葉などが〉つく.
Ya nació el trigo otoñal.|冬小麦の芽がもう出た.
5 〈月・太陽が〉出る,昇る.
El sol nace muy tarde en invierno.|太陽は冬には出るのが遅い.
6 〈泉が〉湧く;〈河川・道路などが〉発する.
Este arroyo nace un poco más arriba.|この流れはもう少し上の方に発している.
7 ⸨a...⸩ ⸨〈仕事など〉を⸩ 始める,⸨…に⸩目覚める.
nacer a la vida de la investigación|研究生活を始める.
nacer al amor|恋に目覚める.
Ella nació al baile en esta academia.|彼女はこの学院で踊りに目覚めた.
8 ⸨para...⸩ ⸨…に⸩生まれつきの資質がある,生まれついての⸨…⸩だ.
nacer para la música|音楽の才を持って生まれる.
Nació para poeta.|彼[彼女]は生まれついての詩人だ.
Nací para sufrir.|私は苦労するために生まれたようなものです.
[再]
1 芽吹く.
2 (縫い目などが)ほころびる.
〘諺〙 人は生まれつき賢いわけではない.
〘話〙 もう子供じゃありません,世間知らずではありません.
命拾いをする,九死に一生を得る.
[←〔ラ〕nāscī;[関連]natal, nativo, (re)nacimiento, nación, natural. 〔仏〕renaissance「再生;ルネッサンス」.〔英〕native]