小学館 西和中辞典 第2版の解説
***no, [nó]
[副]
1 〘肯定の問いに対して〙 いいえ,いや;〘否定の問いに対して〙 はい,そうです.
¿Vienes mañana?―No, tengo otro compromiso.|明日君は来ますか.―いいえ,明日は他の約束があります.
¿Quieres café?―No, gracias.|コーヒーいかがですか.―いいえ,結構です.
¿No sois hermanas?―No, somos amigas.|君たちは姉妹じゃないの.―ええ,友達です.
2 ⸨+動詞⸩ 〘否定〙 …ではない,しない.
No somos novios.|私たちは恋人ではありません.
Mañana no habrá clase.|明日は授業がありません.
No aparcar.|駐車禁止.
No te preocupes.|心配しないで.
▲動詞を省略して否定の節の代用として用いられる場合がある.
⇒Yo creo que ellos vienen, pero él me dijo que no.|私は彼らが来ると思っているが,彼は私に彼らは来ないと言った.
3 〘驚き〙 〘反語〙 〘時に間投詞的に〙 まさか,そんな,…ですって.
¿No quedará algo de dinero?|お金が少しも残らないですって.
Yo lo hice todo. ―¡No!|私が全て作りました.―えっ,まさか.
4 〘文末につけて確認・付加疑問〙 …ですね,違いますか.
Es chileno, ¿no?|彼はチリ人ですよね.
5 ⸨+名詞・形容詞⸩ …でない(もの[人]),非…,不….
no fumadores|非喫煙者.
objeto volador no identificado|未確認飛行物体,UFO〘略 OVNI〙.
6 〘否定の意味を含む虚辞〙
No me muevo aquí hasta que no me lo digas.|君がそれを私に言うまで私はここを動かないからな.
Es mejor que sobre que no (que) falte.|不足するより余るほうがいい.
━[男] [複 noes]
1 いいえという返事,否定,否認.
2 反対票.
Habrá más de dieciocho noes.|18以上の反対票があるだろう.
〘ラ米〙 (コロンビア) …するやいなや.
〘話〙 〘不信・挑発的態度〙 …するのは無理だ,…する訳がない;〘単独で〙 まさか.
¡A que no lo puedes hacer tú solo!|君がひとりでそれをするなんて無茶だ.
¿Te atreves?―¡A que no!|やってみるかい.―とんでもない.
〘ラ米〙 (チリ) 〘話〙 そうでなければ,さもないと.
〘否定を強調〙 だから違うって.
¡Cómetelo! ―¡Que no!|食べてしまいなさいよ.―だから,嫌だって言ってるのに.
〘強調〙 本当に…だ,全く…だ.
Y que no es guapo que digamos.|格好いいといったらないのだから.
[←〔ラ〕nōn;ne-(否定)より派生;[関連]a(b)-, in-(いずれも否定接頭辞),ni, non. 〔仏〕non, ne. 〔英〕no, not]
ño, [ɲó]
[男] 〘ラ米〙 〘話〙 〘呼びかけ〙 だんな(様).→ña.