小学館 西和中辞典 第2版の解説
***o・fre・cer, [o.fre.θér/-.sér]
[34][他]
1 ⸨a+人〈人〉に⸩ 提供する,差し出す;申し出る;〈報奨などを〉約束する.
ofrecer un cigarrillo|タバコを一本差し出す.
ofrecer un apoyo|支持を申し出る.
ofrecer una oportunidad|機会を与える.
ofrecer la mano|(握手などのため)手を差し出す.
ofrecer un café|コーヒーを一杯勧める.
ofrecer una despedida al profesor|先生のために送別会を開く.
Le ofrecí un puesto en mi oficina y lo aceptó.|彼[彼女]に私の事務所で働くように誘ったところ承諾してくれた.
Ofrecemos diez mil yenes a quien encuentre el perro.|犬を見つけてくださった方に1万円差し上げます.
2 〈様相・事象を〉現す,見せる.
Este caso ofrece muchos problemas.|この件には問題が多い.
La habitación ofrece buena vista.|その部屋は景観がいい.
El ladrón no ofreció resistencia al ser arrestado.|泥棒は逮捕されるとき,抵抗を示さなかった.
3 ⸨a+人〈神・聖人〉に⸩ 捧げる,供える(=ofrendar).
ofrecer un sacrificio a un dios|神にいけにえ[苦行]を捧げる.
ofrecer una misa|ミサを捧げる.
4 ⸨por... …に⸩ 〈値を〉つける.
Te ofrezco hasta dos mil dólares por el cuadro.|私はその絵に2000ドルまでなら出そう.
[再]
1 身を差し出す,労力を提供する;⸨a+不定詞/para+不定詞…することを⸩ 申し出る.
ofrecerse de intermediario|仲介役を買って出る.
Un invitado se ofreció a [para] llevarme al hospital.|招待客のひとりが私を病院まで連れて行くと申し出てくれた.
2 ⸨3人称で⸩ 提供される;〈事象が〉現れる,発生する.
No sabemos lo que pueda ofrecerse después.|あとで何が起こるかはわからない.
Se me ofreció una duda.|私の心にある疑念がわいた.
3 〘疑問文・否定文で〙 ⸨a+人〈人〉に⸩ 〈提供してもらいたいことが〉思い浮かぶ.
¿Qué se le ofrece?|何かご用はございますか.
[←〔古スペイン〕ofrir ←〔俗ラ〕*offerire ←〔ラ〕offerre(ob-「…の方へ」+ferre「運ぶ」);[関連]oferta, ofrecimiento, ofrenda. 〔英〕offer]