小学館 西和中辞典 第2版の解説
***o・jo, [ó.xo]
[男]
1 〖解剖〗 目,眼.
con SUS propios ojos|自分自身の目で.
delante de los ojos de...|…の目の前で,見ている前で.
guiñar el ojo|ウインクする.
no dar crédito a SUS ojos|わが目を疑う.
ojos azules|青い目.
ojos achinados|細くつりあがった目.
ojos rasgados|細い[切れ長の]目.
ojo compuesto|〖動〗 複眼.
banco de ojos|アイバンク.
ojo a la funerala [virulé]|〘話〙 青あざのできた目.
ojos como platos|(驚きで)見開いた目.
con los ojos como platos|目を丸くして.
ojos reventones [saltones, de sapo, de besugo]|〘話〙 出目,ぎょろ目.
ojos de carnero [cordero] degollado|〘話〙 悲しげな目.
2 視線,目つき.
bajar [no levantar] los ojos|目を伏せる.
clavar los ojos en...|…を凝視する.
no quitar ojo a... / no quitar el ojo [los ojos] de [encima a]...|…から目をそらさない.
tener los ojos en...|…を凝視する.
3 注意,用心;警戒.
tener mucho ojo con...|…に気をつける.
andar(se) con ojo / andar(se) [estar, ir] con cien ojos|用心する,警戒する.
estar [ir] ojo avizor|用心している,警戒している.
pelar el ojo|〘ラ米〙 用心する,警戒する.
4 〘間投詞的に〙 気をつけろ.
¡Ojo (con...)!|(…に)注意しろ.
5 見る目,観察力.
tener buen ojo para...|…に目端が利く.
ojo clínico|洞察力;医者の慧眼(けいがん).
6 穴,孔;(網の)目;(パン・チーズなどの)ガス孔.
ojo de la aguja|針の穴.
ojos de las tijeras|はさみの柄の目.
ojo de la cerradura|鍵穴.
ojo del culo|〘俗〙 肛門.
7 (橋脚のアーチ下の)穴.
8 (平地の)湧水地,泉.
9 (ハリケーンなどの)目,中心.
10 (スープに浮いた)油の輪;(クジャクの羽などの)目玉模様.
11 (洗濯物に)石けんを塗ること.
12 〖印〗
(1) (活字の)字面,印刷面.
(2) b, p などの穴の部分.
〘話〙
(1) 用心する.
(2) 目を覚ます,気づく;開眼する.
〈人〉の目を覚まさせる,開かせる.
目が涙でいっぱいになる.
しっかりと[じっと]見る,目を光らせる.
〈人〉が(喜びで)目を輝かせる.
…によると,…の目から見ると.
〘話〙 目分量で,およそのところ.
Eché la sal a ojo.|私は塩を目分量で入れた.
(1) 目をつぶって.
(2) 確かめもしないで;はなから信用して.
No hay que creer nada a ojos cerrados.|なにごともむやみに信じてはいけない.
目に見えて,明らかに.
〈人〉が目を輝かせる.
(1) (思わず)目をつぶる;〘主に否定文で〙 眠る.
no cerrar los ojos|一睡もしない.
(2) 死ぬ.
(3) 思い切って行動する;⸨a... / ante... …に⸩ 目をつぶる,見て見ぬふりをする.
とても大切に[大事に].
(1) 目を見開いて.
mirar con los ojos abiertos de par en par|目を大きく開いて見つめる.
(2) 注意して.
Es mejor caminar con los ojos abiertos.|注意して歩く方がいい.
→a ojos cerrados.
(恐怖・怒りなどで)目をむいて.
〘軽蔑〙 めがねをかけた人.
〘諺〙 三人寄れば文殊の知恵(←1人で見るより2人で見るほうが確かだ).
〘主に過去未来形の動詞と共に〙 どうしても…が欲しい[したい].
Daría un ojo de la cara por hablar con ella.|どうしても彼女と話がしたい.
お久しぶりですね,お会いできてうれしいです.
ねらったものは外さない,必ず射止める(▲慣用表現).
用心する,警戒する.
〘話〙 …を物欲しそうに見る.
〘話〙
(1) 見張る,気をつけて見る.
(2) ちらっと見る.
〘諺〙 馬を肥やすには飼い主の世話が一番(何事も当事者が管理すべし).
〈人〉のいるところで.
〈人〉の気に入る.
〈人〉の気に入らない.
〈人〉が外見から気に入る.
〘話〙 瞬く間に.
用心している.
目が表情豊かである.
〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) 魔法[のろい]をかける;凶眼でにらむ.
(1) (ある状況に陥って)身動きが取れないで;(借金で)首が回らないで.
(2) 飽き飽きして.
〈人〉が…を物欲しそうに見る.
〈人〉に…を気に入らせる;売りつける.
抜け目がない.
…を好感[反感]をもって見る.
…を…の目で見る.
mirar con ojos de hermana|姉のような目で見る.
…を違った目で見る,異なる見方をする.
事の重大さをわかっていませんね(▲問題が大したことではないと思っている人に言う).
〘話〙 眠れない,一睡もできない.
鈍い,まぬけである.
頼れる人がいない.
〘話〙 目が節穴である.
…しか見えない,…のことしか考えない.
〘話〙 〘注意を喚起して〙 よく聞きなさい.
円窓;〖海〗 舷窓;〖植〗 周辺花のあるキク科の総称.
うおのめ,たこ.
〖鉱〗 猫目石,キャッツアイ.
〘比喩的〙 台風の目.
〖服飾〗 (布地の)ひし形の模様.
〘ラ米〙 (カリブ) (中米) (メキシコ) (手・指の)たこ.
〖写〗 魚眼レンズ.
〖電〗 マジックアイ;〘ラ米〙 (アンデス) (カリブ) (中米) (ドアの)のぞき穴.
〘諺〙 目には目を,歯には歯を.
〘諺〙 知らぬが仏(知らなければ[目に見えなければ]胸は痛まない).
全く似ていない,似ても似つかない.
…をざっと[ちらっと]見る.
〘ラ米〙 (コロンビア) ウインクする.
〈人〉に…をはっきりとわからせる.
…に目をつける,…を狙う.
(…に)目を白黒させる,感嘆する.
(激怒して)目をむく.
(互いに)激しくけんかする,争う.
感情が〈人〉の顔に出る.
明らかである.
〈人〉の目を傷つける,目を引っこ抜く.
〈人〉が物欲しそうに見る.
〘話〙 〈人〉が…のお気に入りである.
〘話〙 注視している,目を皿にしている.
〈人〉を嫌っている.
…ばかりを気にかける.
目をそむける,横目で見る.
〘話〙 大金.
costar [valer] un ojo de la cara|目が飛び出るほど高い;高くつく.
(1) 〈人〉に関心を向ける.
(2) 〈人〉に頼る.
[←〔ラ〕oculum(oculusの対格);[関連]ojear, anteojo, antojarse, oculista. 〔ポルトガル〕olho. 〔仏〕œil. 〔伊〕occhio. 〔英〕eye, ocular, oculist. 〔独〕Auge]