olvido

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**ol・vi・do, [ol.ƀí.đo]

[男]

1 忘却,忘れられること;失念,忘れること.

en el olvido|忘却の中に.

caer [quedar] en el olvido|忘れ去られる.

dar [echar, dejar] en el olvido|忘れる.

enterrar [hundir, sepultar] en el olvido|きれいさっぱり忘れる.

estar en el olvido|忘れられている.

relegar al olvido|過去のこととして葬り去る.

rescatar [sacar] del olvido|忘れられていたものを思い出させる.

olvido de Dios|神の忘却.

olvido de sí mismo|忘我,利他主義.

El olvido de su cumpleaños enfadó mucho a su prometida.|誕生日を忘れたことが婚約者をひどく怒らせた.

2 手抜かり,うっかり,見過ごし.

No le avisé de la reunión por olvido.|うっかりと彼[彼女]に会議のことを知らせなかった.

3 愛情をなくすこと.

El olvido de su novia le quitó las ganas de trabajar.|彼は恋人に愛想をつかされて,仕事をする気がなくなった.

━[活] →olvidar.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む