小学館 西和中辞典 第2版の解説
***o・po・ner, [o.po.nér]
[41][他] [[過分] は opuesto]
1
(1) 〈意見・考え・論拠などを〉(相手の意見・立場に対する反対意見として)提示する,述べる.
Nadie pudo oponer ningún argumento para impedir su dimisión.|誰も彼[彼女]に辞任を思いとどまらせるような反論をあげられなかった.
(2) 〈抵抗・異議・難色を〉示す.
oponer reparos|躊躇(ちゅうちょ)する.
El enemigo no opuso ninguna resistencia ante nuestro ataque.|敵は我々の攻撃に対し,なんら抵抗を示さなかった.
2 〈ものを〉(障害物・障壁として)置く.
[再]
1 ⸨a... …に⸩ 反対する,反論する;反対の姿勢をとる;〈複数の人・ものが〉(互いに)相反する.
Nos oponemos a esta propuesta tan absurda.|我々はこんなばかげた提案には反対だ.
Nuestras posturas se oponen radicalmente.|私たちの姿勢は根本的に対立している.
2 ⸨a que+接続法…することに⸩ 反対する,反論する;反対の姿勢をとる.
Mi madre se opuso a que me casara con Alberto.|母は私がアルベルトと結婚することに反対した.
3 ⸨a+不定詞…するのに⸩ 反対する,抵抗を示す.
Me opongo a firmar este documento.|僕はこの書類にサインするのはお断りだ.
[←〔ラ〕oppōnere(ob-「に逆らって」+pōnere「置く」);[関連]oposición. 〔英〕oppose]