小学館 西和中辞典 第2版の解説
***o・tro, tra, [ó.tro, -.tra]
[形] 〘不定〙
1 ⸨+名詞⸩ 他の,別の,それ以外の,その他の;もう一つの,もう片方の;残りの;⸨que... …と⸩ 別の,異なった(▲既知の2つの対象の「残りの方」を指すときは,定冠詞を付ける.⇒Sólo uno se fue;el otro se quedó. ひとりだけ行き,もうひとりは残った.▲残りが2つ以上の場合に,その残りすべてを指すときは定冠詞を付ける.⇒Sólo uno se fue;los otros se quedaron. 1人だけ行き,他の者は残った).
otros muchos|他のたくさんのもの[人々].
otros pocos|他にほんの数人[個].
otra persona|誰か他の人,別人.
la otra semifinal|もう一方の準決勝.
otro libro nuevo|もう一冊の新刊書.
por otro lado|他方.
en otras ocasiones|他の場合には,別の機会に.
con otras palabras|言い換えれば.
Lo haremos otro día.|それはいつかやろう.
Tengo otra hermana.|私にはもうひとり姉[妹]がいる.
No se le ocurre otra cosa que...|彼[彼女]は…しか思いつかない.
No queda otro remedio que...|…より仕方がない.
¿Leíste la otra novela?|君はもう一冊の小説も読んだかい.
¿No comiste los otros pasteles?|君,残りのケーキを食べなかったのかい(▲otro+品質形容詞+名詞,ningún+otro+名詞の語順で用いられる⇒~ nuevo modelo de coche もう一つの新車モデル.ningún ~ país他のいかなる国も…ない.).
2 ⸨+数詞・不定形容詞など⸩ そのうえに…の,さらに…の.
Nos dieron otros mil euros.|彼[彼女]はさらに1000ユーロ我々にくれた.
Vinieron otras muchas mujeres.|他にも大勢女の人が来た.
Debe de haber otros dos.|まだ他に2つあるはずだ.
3 ⸨定冠詞+otro+時の名詞(句)⸩ このあいだの….
el otro día|先日,このあいだ.
La otra noche cené en casa de mis padres.|先日の夜私は両親の家で夕食を食べた.
Estuvimos en Tokio el otro fin de semana.|私たちはこのあいだの週末東京にいた.
4 ⸨al otro [a la otra]+時の名詞(句)⸩ 〘話〙 次の…(=siguiente).
al otro día|(その)翌日に.
No saldré la semana que viene sino a la otra.|私は来週ではなくその次の週に出発するでしょう.
5 ⸨unoと対比して,対象が2つなら(el) otro,3つ以上ならotros⸩
repetir una y otra vez|何度も[しつこく]繰り返す.
unas veces obligatoriamente, otras veces voluntariamente|ときに義務的に,またときに自発的に.
6 ⸨ser+⸩ 〘文章語〙 違った,異なった.
La realidad es muy otra.|現実はまったく異なる.
Los tiempos son otros.|時代が変わった.
Hoy te encuentro otro.|君は今日は別人のようだ.
7 ⸨+固有名詞など⸩ 第二の,よく似た.
Tiene que nacer otro Picasso.|第二のピカソが生まれなければならない.
━[代名] 〘不定〙
1 他のもの,別のもの;他の人,別人.
algún otro|他の誰[何]か.
algunos otros|他の何人か,他にいくつか.
muchos otros|他のたくさんのもの[人々].
Que lo haga otro.|他の誰かがやればよい,私は嫌だね.
Algunos se fueron y otros se quedaron.|帰ってしまった者もいたが,残った者もいた.
ningún otro|他ならぬそのもの[人].
2 もう一つのもの,もうひとりの人.
Otra [Otro], por favor.|〘バル bar などで〙 もう一杯ください.
Ésta es otra de mis hermanas.|これは私のもうひとりの姉[妹]だ.
Ayer vino otro.|昨日もうひとり来た.
3 ⸨unoと対比して⸩
de un momento a otro|今にも;一瞬ごとに.
ni lo uno ni lo otro|いずれも…ない.
de un lado a otro|あっちこっち.
Hay uno para mí y otro para ti.|一つは僕のでもう一つは君のだ.
4 ⸨定冠詞+⸩
(1) 〘俗〙 〘聞き手も知っている人の名前を言う代わりに〙 あいつ.
Me lo ha dicho el otro.|あいつにそう言われた.
(2) 〘話〙 〘婉曲〙 愛人.
5 ⸨lo+⸩ 〘話〙 〘卑俗なことを言い替えて〙 あれ.
A ese tío le gusta mucho hacer lo otro.|あいつはあれをするのが大好きだ.
ときどき.
どこにでもあるような.
Es una idea como otra cualquiera.|それは月並みな考えだ.
(1) 他の方法で,違う風に.
como no podía ser de otra manera...|それより仕方がなかったので….
por correo electrónico o de otro modo|Eメールか別の方法で.
(2) さもなくば.
Dime la verdad, de otro modo, no te podré ayudar.|本当のことを言って,でないと,助けてあげられない.
昔は,以前は.
(他にもいろいろあるが)とりわけ,数ある中で.
El Atlético ganó en Santander, entre otras cosas, por errores del árbitro.|審判のミスや何やらで,アトレティコはサンタンデールで勝った.
ではまた近いうちに,また今度.
他のこと[もの].
hablar de esto y de lo otro|あれやこれや話す.
他人.
Lo más fácil es envidiar a los otros.|他人をねたむのはいともたやすい.
まさにそのもの[人].
…に他ならない.
No fue otro que el director.|それは他ならぬ校長その人だった.
アンコール,もう一度!;〘驚き・不機嫌〙 またか.
(1) 別個のもの.
Eso es otra cosa.|それは別問題だ.
(2) さらにまた,それと.
Oye, otra cosa...|あっそうだ,それから….
〘慰め〙 今度があるさ.
No hemos alcanzado la cumbre. ―Otra vez será.|登頂できなかった.―次があるさ.
…以外の他のもの[人].
Cualquier otro que no fueras tú lo hubiese aceptado.|君以外なら誰だってそれを承諾しただろう.
似たりよったりだ.
同量のもの,同数のもの[人].
Se marcharon veinte y otros tantos llegaron.|20人が立ち去り,別の20人が着いた.
〘ラ米〙 (米国) ホモセクシュアル[レズビアン]である.
[←〔ラ〕alterum(alterの対格)「2つのうちの1つ(の),他の」;[関連]alterar, alternar, alternativo. 〔英〕other, alter]