小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pa・la・bra, [pa.lá.ƀra]
[女]
1 語,単語.
escribir una palabra en la pizarra|黒板に単語を一つ書く.
repetir palabra por palabra|一語一語繰り返す.
palabra de doble sentido|2つの意味を持つ語,掛詞(かけことば).
palabra clave|キーワード.
palabras cruzadas|クロスワードパズル.
juego de palabras|言葉遊び,しゃれ.
palabra de paso|パスワード(=contraseña).
palabra fea [malsonante]|汚い言葉.
palabra culta|教養語.
palabra vulgar|俗語.
palabra derivada|〖文法〗 派生語.
palabra compuesta|〖文法〗 複合語.
2 言葉;〘主に複数で〙 発言;文言.
cambiar unas palabras con+人|〈人〉と二言三言言葉を交わす.
cortar la palabra a+人|〈人〉の言葉を遮る.
decir una palabra al oído|ちょっと耳打ちする.
con [dichas] estas palabras|こう言うと.
ahorrar palabras|無駄なことを言わない.
gastar palabras (en vano)|いくら話しても相手に話が通じない.
gastar pocas palabras|余計なことを言わない;口数が少ない.
hacer uso de la palabra|発言する.
no dirigir la palabra a+人|(怒って)〈人〉に口をきかない.
no tener [encontrar] palabras para expresar...|…をどう言ったらいいのかわからない.
según las palabras de un escritor|ある作家の言葉によれば.
sentarse en la palabra|〘ラ米〙 (コロンビア) 会話を独り占めする,しゃべりまくる.
ser de pocas palabras|口数が少ない.
palabras de buena crianza|社交辞令.
palabras de presente|(結婚式での)誓いの言葉.
palabras gruesas|罵詈雑言(ばりぞうごん).
palabras mágicas|呪文,魔法の言葉.
Retiro mi palabra.|前言を撤回します.
3 〘単数形で否定辞と組んで〙 ひと言も…ない.
no decir [pronunciar] palabra|ひと言も言わない.
no saber ni una palabra de...|…について何も知らない;(ある言語について)全然できない.
sin decir (una) palabra|ひと言も言わずに.
¡Ni una palabra más!|もうそれ以上何も言うな.
4 言語能力;話術.
perder la palabra|口がきけなくなる.
el don de la palabra|(天賦の)言語能力.
5 約束.
cumplir (con) SU palabra|約束を果たす.
dar (SU) palabra / empeñar la palabra|約束する,言質を与える.
faltar a SU palabra|約束を破る,信義にもとる.
mantener [guardar] la palabra|約束を守る.
palabra al aire [viento]|空約束,中身のない言葉.
palabra de honor [rey]|確約.
palabra de matrimonio|婚約.
hombre de palabra|信義にあつい人.
bajo la palabra de...|…の口約束で.
6 発言の機会,発言権.
conceder [dar] la palabra a+人|〈人〉に発言を認める.
pedir la palabra|発言の許可を求める.
Ahora tiene la palabra el entrenador.|次は監督のお話です.
7 〘複数で〙 言い争い,口論.
tener unas palabras con+人 / trabarse de palabras con+人|〈人〉と言い争う,口論する.
8 〖宗〗 聖言,ロゴス,(三位一体の第2位である)キリスト;啓示.
palabra de Dios|福音(書).
palabra divina|福音(書).
Palabra|キリスト.
最初のひと言で;言い値で.
〘諺〙 たわごとに耳を貸さない.
仮の.
libertad bajo palabra|仮釈放;〖軍〗 (捕虜の)恭順宣言.
口約束だけで;名誉にかけて.
〈人〉の話に聞きほれる;いいなりになる.
(実を伴わない)耳に心地よい言葉,甘い言葉.
〈人〉から言質(げんち)をとる,〈人〉の言葉を約束とみなす.
(単語などを)読み飛ばす,書き落とす.
〖軍〗 命令[伝言]を順次送り伝える.
〈人〉に思ったことをはっきりと言う.
〈人〉に最後まで話させない;〈人〉の話の途中で席を立つ.
口頭で;口約束だけで,口先だけで.
手短に.
言い換えれば.
文字どおり,あらゆる意味で.
ひと言で言えば,要するに.
(感情などを)どう伝えるべきかわからない.
〘諺〙 言葉は風が運び去る(言葉は後に残らない).
代弁する.
暗示,ほのめかし;不明瞭な言葉使い.
entender [comprender] a medias palabras|話の途中でわかる.
hablar a medias palabras|ほのめかす;言葉を濁す.
慎重に言葉を選ぶ.
(言っていることに)中身がない,口先だけである.
口先だけである.
実直である,約束に背かない.
誓うよ,必ず,間違いない.
暴言;重大な結果をもたらすこと.
言いかけて口をつぐむ.
〘食事などの誘いに〙 それはありがたい.
(会議などで)発言する,演説する;長々と話す.
〈人〉を口汚くののしる.
(1) 最終結論,最終提案.
decir [tener, dar] la última palabra|決断を下す;最終的に決定する.
(2) 最新の,最新型の;最新の流行.
Es la última palabra en cámaras digitales.|それはデジタルカメラの最新型だ.
[←〔古スペイン〕parabla「話,言葉」 ←〔ラ〕parabola「寓話」 ←〔ギ〕parabolḗ;[関連]parlar, parlamento, parabólico. 〔仏〕parler, parole. 〔英〕parable, parabole]